就像空气一样,我们每个人都不能没有它,那就是门! “没门!” 这两个字通常被我们用作霸气词来强行拒绝别人,这表明这扇门对我们很重要。但是,在许多情况下,心门也是最容易打开的!因此,财富之门,人心是最安全,也是最危险的!没门用英语怎么说呢?
没门可不是no door,正确表达有以下三种:
①over my dead body
真实意思:没门
英语例句:"Let's invite her to dinner."—"Over my dead body!"
汉语翻译:“请她吃饭。”——“没门儿!”
②(there is) no way
真实意思:决不;不行;没门儿
英语例句:"Come on, let me borrow your bike." "No way!"
汉语翻译:“来吧,让我借你自行车。” “没门!”
③When pigs fly.
字面意思:当猪飞的时候。
真实意思:没门儿,根本不可能。
英语例句:I asked my boss if I could go on a vacation, he said yes, when pigs fly!
汉语翻译:我问我的老板我是否可以去度假,他说是没门儿!
用鲁迅先生的话说:“世界上没有路,但是如果有更多的人在走,那就成了一条路。” 世界上没有门,财富多了也就有了门。俗话说,没有盾不能被刺破,无论这个世界上的门有多坚固,它都会被打开。无法真正打开的门可能只是心门。
热门跟贴