送福利啦!

(别急!先关注我,再继续学习)

⬇️

早安!今天跟大家分享的表达是:

She was once a laughing stock. 她曾经是大家的笑柄。

点击音频收听今天句子的讲解

笔记

这里的stock,有几个常见的意思,比如说“库存”,in stock, out of stock.或者是“股票”,stocks and shares.在这里,laughing stock 可不是“大笑的股票”。 它是一个固定搭配的习语,It means a person who is laughed at or mocked by everyone,被所有人嘲笑的对象,也就是指“笑柄,笑料”。

比如说,Tony在学校里,是大家的笑柄。就可以说:Tony is a laughing stock of the whole school.这个女明星曾经是大家的笑柄,就是:She was once a laughing stock.

这里的laughing stock是个固定词组,在读的时候,大家要注意重音放在第一个单词上。在英文中,词组的重音其实很重要,重音不一样,意思就不一样,比如the White House是指美国的“白宫”,但是a white house就是一座白色的房子,类似的词组大家平常要多注意。

The end