提示:点击↑上方"小芳老师"免费关注哦
关注回复关键字“福利”,免费送你优质英文有声读物!
每年这个时候,
压岁钱都是重头戏
大家都拜年了吗?
领到了多少压岁钱?
对咱们还在上学的人来说,
压岁钱是一年到头仅有的一笔收入,
来之不易,必须珍惜。
况且,
我们在收压岁钱的过程中,
可是用上了此生最好的演技!
中国人过年给亲戚家孩子压岁钱的操作,
算得上一门秘而不传的绝技,
双袖交扬,如云狂舞,
烈如惊雷,飘闪不定,
简直像一场冲锋交战!
举个例子。
你到舅舅家拜年,
舅妈瞒着你妈偷偷给你塞红包。
此时,
你妈身上仿佛有雷达,
瞬间接到了信号,
一个健步冲上来拉住舅妈:你干什么!
舅妈:别撕吧,我给孩子的!
你妈:都多大了,马上就考大学了!
舅妈:考大学更得多买点好吃的补补!
你妈:他都快20了,不是孩子了!
舅妈:在舅妈眼里多大都是孩子!
你妈:不行不行!
拉扯过程中,
你仿佛一个不知所措的道具,
不敢笑也不敢出声,
眼看红包就要被你妈夺下。
一转眼,
舅妈扑向你放在沙发上的外套,
把红包塞到外套衣兜里。
你妈看到舅妈转换战场,
跑出八百米冲刺的速度,
从舅妈手里抢下外套就要撕衣兜。
你,瑟瑟发抖,
虽然知道红包早晚到手,
但是撕坏了新衣服不知道妈妈给不给赔。
接下来,
双方会在门口、楼梯间、停车场
陆续展开第二三四回合,
直到你家车子启动。
直到这时,你的心才能放回到肚子里。
有经验的孩子早在双方厮杀前就做好了准备,
穿好外套、穿好鞋子、带好口罩,
随时准备被家长拎着往外冲。
整个过程中,
你既要抑制住内心的狂喜,
表面还要摆出真的不想要的决心,
提心吊胆生怕不小心笑出声来
破坏大人们撕扯的节奏。
忍得也很辛苦好不好?
有时候,
战况会由争夺战变成谍战。
亲戚悄悄把红包塞在你家某个行李包里,
装作今年不会给你红包的样子把你送走,
估摸你们到家了才气定神闲打个电话:
给那小谁的压岁钱放哪个哪个包里了。
然后你爸妈又和亲戚在电话里“切磋一番”,
最后以你出面表示感谢宣布本季终。
这还不算结束,
有时候妈妈会把你的红包拿过去,
对你说:我先帮你存着。
然后,你可能就再也见不到它们了。
但对大多数同学来说,
我们已经可以自由支配红包了。
法律规定:
八周岁以上的未成年人为限制民事行为能力人,可以独立实施纯获利益的民事法律行为。接受压岁钱,就是一种纯获利益的行为,所以赠与合同有效。因此已满八周岁的孩子,可以独立接受压岁钱。
所以,如果家长要帮你保管红包,
你可以义正言辞地说:
我的压岁钱神圣不可侵犯!
据某理财APP依据往年数据统计,
全国各省市压岁钱行情如下:
福建、浙江、北京成为压岁钱支出最高地区。
福建孩子收到的单个压岁钱红包高达3500元。
该数据得到了福建网友们的官方肯定。
总体来看,
东部沿海地区普遍要比内陆地区高出不少。
不过各家情况不同,
各地网友也纷纷出来表示,
差不多、高了、低了……
相对而言,只有广东不按常理出牌,
是压岁钱界的一股清流,
平均水平
仅为50元
广东“新年利是”习俗,
和大多地方稍有不同,
广东不仅仅是派给自家孩子,
来拜访的亲戚朋友邻居小孩,
以及家保姆、清洁阿姨,
或看门大爷、车库保安等等。
都能收到5-100元的“利是钱”,
主要是图个意头。
不管压岁钱有多少,
等你长大工作后,
都是要还回去的。
所以同学们,
且行且珍惜吧。
说了这么多,该谈谈正事儿了。
“压岁钱”用英语怎么说呢?
有三种表达方式:
①
gift money
例:
Children of parents said some auspicious talk, her parents took out the gift money, let the children happily.
小朋友们对父母说着一些吉祥话儿,爸妈就拿出压岁钱,让小孩子们高高兴兴。
②
lucky money
例:
It has evolved into today's red packet or lucky money that parents and older relatives give to children during the Lunar New Year to wish them good luck.
它已经演变成今天的红包或压岁钱,父母和年长的亲戚在农历新年给孩子,祝他们好运。
③
New Year's money
例:
In the stanza make New Years visit the child New Year's Money, friend etc.
节中有给儿童压岁钱、亲朋好友拜年等。
或者
New Year gift-money
既然学了money,
我们再讲几个和money相关的表达。
dear money是什么意思?
亲爱的钱?
dear 除了表示“亲爱的”,
还有“昂贵的”意思,
例:
The breakfast was good, but it cost us dear.
这顿饭不错,但是太贵了。
于是,dear money就有了“高息资金;高利贷”的意思,
funny money≠“有趣的钱”
funny除了“滑稽的,有趣的”意思,
还有“可疑的,不诚实的”的意思,
所以funny money表示“假钞”
old money≠“旧钱”
old money直译是“旧钱或老钱”
通常表示继承的财富。
祖上有钱,一般也指贵族。
用在人身上,就是“继承祖业的家庭或成员”。
have money to burn
have money to burn=有用不完的钱
钱多到能拿去烧,
就是有“花不完的钱”
花钱大手大脚
花钱大手大脚,
用“spend money like water(挥金如土)”
补充关于money的表达
raise money=筹款
save money=省钱≠存钱
deposit money=银行存钱
good money=一大笔钱
wedding money=结婚礼钱, 份子钱
Money talks =有钱能使鬼推磨
For love or money=无论如何
Easy money=轻松赚钱
I'd bet money (on it). =我敢打赌、我确信
come into (some) money= 得到意外之财(通常是因为继承遗产)
一波超好用的讨压岁钱红包
点击放大 长按保存
收到压岁钱了吗?
声明:除特别注明原创授权转载文章外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有。如有侵权,请后台联系,告知删除,谢谢
合集收藏
备考专辑: & &
语音单词:& & &
新闻英语: & && &
歌曲TED: & & & &
美文故事: & & & &
名字外教: & & & & &
微信公众号改版,订阅号消息不再按时间排序,为了防止迷路,希望小可爱们可以动动小小手点个“在看”或者将“小芳老师”添加到★“星标”☆中!让系统知道这是你喜欢看的公众号,这样我们就可以一直就可以永远幸福在一起啊!
热门跟贴