关注回复关键字“福利”,免费送你优质英文有声读物

65. The Long Haired Girl Part 2

长发姑娘2

小水目睹了村民缺水的疾苦,最终决定将山中水源的位置告诉村民。山神震怒,要将小水困在瀑布底下来惩戒她。榕树爷爷为小水做了个雕塑,将小水的白色头发剪下移接到雕塑上,并将雕塑放到瀑布下,迷惑了所有的神灵。与此同时,小水的长长的黑发重新长出。

Xiao and RouRou ran toward the village. As she passed by the banyan tree, she saw a bald old man struggling to carry a jar of water.

“Let me help you, Grandfather,” she said.

“Thank you,” he answered. “I’ve been walking all day to get this jar of water.”

Then he stmbled. The jar broke. The water spilled. Xiao and the other villagers helped him up.

And that’s when Xiao made up her mind to tell the villagers about the water at the turnip. She yelled to the gathering crowd. “I know a place where there’s enough water for everyone! Bring your sickles. Bring your hoes. We have a turnip to harvest!”

The villagers followed Xiao up the mountain. As they neared the turnip, Xiao turned to them. “Look under that turnip! There’s all the water we need!”

They stabbed and cut the turnip into little pieces. Water poured out!

Everyone raced to drink their fill.

A whirlpool formed where the turnip had been. It yanked Xiao’s legs out from under her and pulled her into the cave. Xiao blinked her eyes in the darkness. She saw that the god’s bath had turned into a river as it raced out to quench the thirst of the village.

“Are you going to kill me?” Xiao asked.

“You made your choice. You told my secret. You didn’t bring the cute pink one.” The god wiggled his pinky finger like RouRou’s tail. “I should kill you. I promised.”

“You don’t have to keep your promise.”

He shook his finger at Xiao. “You didn’t keep your promise! You told everyone about my bath. About my turnip. You don’t care about right and wrong!”

She lied again. “I tried to warn you. The other god said this would happen.”

“Did he say that you would stand below the new river’s waterfall forever?” he snorted. “Because you didn’t keep your promise?”

Xiao’s skin went icy at the thought of being trapped under the waterfall until she died. “I have to ask someone to take care of the little pink one.

I’ll say goodbye and come back tomorrow.”

“Know this,” roared the mountain god. “If you don’t come back, I will kill the villagers.” He rubbed his chin, deep in thought. “But I will let the pink one live. I like pink.”

Xiao leaped in the river and swam out of the cave. She tumbled over the waterfall, swam to the riverbank, and ran home.

She told the villagers she was going on a journey and said goodbye.

Another lie, but Xiao knew it was better than the truth.

Xiao stopped by the banyan tree to say goodbye. She smiled to see that its long hair was brown again. New leaves were sprouting.

“I’m looking fine and feeling fit! Thank you for the water during the dry days, Xiao Shui.” She looked around in surprise. An old man with a graygreen beard as long as Xiao’s hair peeked out from behind the banyan.

“Come see what I made for you.” He led Xiao into a hollow tree trunk.

“It’s me!” she cried when she saw the life-size statue. “But carved of stone . . . and bald?”

He rubbed his own bald head. “I’ve never been good at sculpting hair.”

Xiao was amazed. “This gift. Can you put it under the waterfall?”

“You got it!” he laughed. “But I need a gift from you first.”

“My hair?” Xiao asked, her voice worried.

“Yes. Now close your eyes.” Xiao closed her eyes and held her breath.

Something tickled her head!

“Open your eyes,” he said.

Xiao saw her white hair on the statue in front of her! Amazing, but was she now bald? She looked into the river and saw her reflection. Her long black hair was back!

“Thank you, Banyan Grandfather!” She turned toward him, but he was gone.

A moment later, his voice trilled from the center of the tree. “The Xiao Shui statue is under the waterfall at the top of the mountain. Your white hair flows like rushing water, and the god is fooled. You and everyone on this mountain are safe. He says he wants the pink child to visit him every day.

“Thank you, Banyan Grandfather! Thank you!”

“Go on home now but come visit me again.”

“I will! I will!” she promised, telling the truth this time.

The End

Question: Is a lie ever good? Think about the lies in the story and lies inreal life to form your opinion.

核心词汇

stumble v. 绊脚,跌跌撞撞地走

sickle n. 镰刀

hoe n. 锄

stab v. 刺,戳

quench v. 压制,平息

wiggle v. 扭动,摆动

snort v. 鼓鼻,轻蔑(或气愤地)哼

rub v. 摩擦

tumble v. 跌倒,滚下,坠落

sprout v. (种子、植物)抽芽,抽条

sculpt v. 雕刻,雕塑

tickle v. 轻触使觉得痒

trill v. 用颤音发声

以下翻译来自百度翻译

肖和柔柔朝村子跑去。当她经过那棵榕树时,她看到一位秃顶的老人挣扎着提着一罐水。

“让我来帮你,爷爷,”她说。

“谢谢你,”他回答。“我走了一整天才弄到这罐水。”

然后他走了。罐子破了。水溢出了。肖和其他村民把他扶起来。

就在那时,肖决定告诉村民萝卜的水。她向聚集的人群大声喊叫。“我知道一个地方有足够的水给每个人!带上你的镰刀。带上你的锄头。我们有一个萝卜要收割!”

村民们跟着肖上山。当他们走近萝卜时,肖转向他们。“看那萝卜底下!我们需要的水都在那儿!”

他们用刀把萝卜切成小块。水涌了出来!

每个人都争先恐后地喝得满满的。

一个漩涡形成了萝卜曾经在的地方。它把肖的腿从她下面拽了出来,把她拉进洞里。肖在黑暗中眨着眼睛。她看到上帝的浴池已经变成了一条河,因为它冲出去解渴的村庄。

“你要杀了我吗?”肖问。

“你做了你的选择。你告诉了我的秘密。你没有带那只可爱的粉红色的。”上帝像柔柔的尾巴一样摆动着他的小指。“我应该杀了你,我答应过你。”

“你不必信守诺言。”

他朝肖摇了摇头。“你没有信守诺言!你把我洗澡的事告诉了所有人。关于我的萝卜。你不在乎是非!”

她又撒谎了。“我试着警告你。另一位神说这会发生。”

“他说你会永远站在新河的瀑布下吗?”他哼了一声。“因为你没有遵守诺言?”

肖一想到被困在瀑布下,皮肤就变得冰冷,直到她死去。“我得请人照顾这个粉红色的小家伙。

我会说再见,明天再来。”

“知道这一点,”山神咆哮道。“如果你不回来,我就杀了村民。”他揉着下巴,沉思着。“但我会让粉红色的活下去。我喜欢粉红色。”

肖跳进河里,从洞里游了出来。她翻过瀑布,游到河岸,然后跑回家。

她告诉村民她要去旅行,并说再见。

另一个谎言,但肖知道这比真相好。

萧在榕树旁停下来道别。她微笑着看到它的长发又变成了棕色。新叶子正在发芽。

“我看起来很好,感觉很健康!谢谢你在干旱的日子里给我水喝,小水。”她惊讶地环顾四周。一个戴灰色头巾的老人绿胡子和萧的头发一样长,从榕树后面露了出来。

“来看看我为你做了什么。”他把肖领进一棵中空的树干。

“是我!”当她看到真人大小的雕像时哭了起来。“但是用石头雕刻的……还有秃顶?”

他擦了擦自己的秃头。“我从来都不擅长雕刻头发。”

肖很惊讶。“这个礼物。你能把它放在瀑布下面吗?”

“你明白了!”他笑着说。“但我需要你先送我一件礼物。”

“我的头发?”肖问,她的声音很担心。

“是的,现在闭上眼睛。”肖闭上眼睛,屏住呼吸。

有什么东西挠了她的头!

“睁开眼睛,”他说。

肖在她面前的雕像上看到了她的白发!太棒了,但她现在秃顶了吗?她向河里望去,看到了自己的倒影。她长长的黑发又回来了!

“谢谢你,榕树爷爷!”她转向他,但他不见了。

过了一会儿,他的声音从树中央传来。“小水像在山顶的瀑布下,你的白发像流水一样流动,上帝被愚弄了。你和这座山上的每个人都是安全的。他说他想让这个粉红色的孩子每天来看他。

“谢谢你,榕树爷爷!谢谢你!”

“现在就回家吧,下次再来看我。”

“我会的!我会的!”她发誓,这次说的是实话。

声明:除特别注明原创授权转载文章外,其他文章均为转载,版权归原作者或平台所有。如有侵权,请后台联系,告知删除,谢谢

合集收藏

备考专辑: & &

语音单词:& & &

新闻英语: & && &

歌曲TED: & & & &

美文故事: & & & &

名字外教: & & & & &

微信公众号改版,订阅号消息不再按时间排序,为了防止迷路,希望小可爱们可以动动小小手点个“在看”或者将“小芳老师”添加到★“星标”☆中!让系统知道这是你喜欢看的公众号,这样我们就可以一直就可以永远幸福在一起啊!