荷兰知名外交官、汉学家、小说家高罗佩就曾历时十八年写下一部以中国唐朝宰相狄仁杰为主人公的英语文学名著——《大唐狄公案》。全书翻译成中文后约140万字,描述了狄仁杰在州县及京都为官断案、摘奸发伏的传奇经历,以独特又跌宕起伏的探案视角诠释中国大唐传奇故事。
《大唐狄公案》于20世纪50年代面世后,便在欧美掀起一股东方悬疑探案热潮。数十年后,《大唐狄公案》终于迎来影视化!
1月29日,优酷宣布将赠送荷兰《大唐狄公案》电视播出权,同时为当地观众制作荷兰语版本。荷兰通讯社亦报道称,中国唐朝“神探”或将在当地乃至全球掀起一波新的东方文化热潮。不少其他国家和地区的网友也在预告片下留言,希望尽早看到译制版。
对此,优酷首席运营官吴倩表示,狄仁杰能成为中外读者和观众心中的“神探”,与荷兰外交官、汉学家高罗佩有着密切的关系。她介绍,20世纪50年代,《大唐狄公案》英文版一经面世,即在欧美引起轰动。后被翻译成十多种语言,许多西方人正是通过“狄法官”来认识中国,狄仁杰也被西方誉为“中国的福尔摩斯”,这部作品也成为中国与世界文化交流史上重要的一笔。
“《大唐狄公案》是中荷两国跨越世纪的历史回响,优酷很荣幸通过影视作品搭建起海外书迷、观众与中国文化之间的桥梁,让全球观众感受中华文化的独特魅力。我们也会尽快翻译成英文、荷兰语等语言版本,满足海外观众期待。”
热门跟贴