江西地名研究

关注我们,获取更多地名资讯

赣榆,作为连云港市最大的区,至少秦时置县,这在史学界已成定论。可何以得名,因名称本义佚失已久,终至漫漶不可索解,以至于成为全国十几个来历不详的县名之一。自1673年知县俞廷瑞撰修《赣榆县志》,迄今已340余年,有关“赣榆”一名由来的考释,可谓不绝于书。现对“赣榆”得名提出个人拙见:“赣榆”来源赐名“揄”,以期学界方家不吝赐教,而尽释众人心头之惑。

赣榆本名“赣揄”

赣榆由来,可谓百家争鸣。我们应借鉴旧县志的研究成果,紧扣“赣榆”两字本身的含义,按照传统的“依名训义”之法,吸收赐县说与赐榆说的“合理内核”,并尽可能地以辩证唯物史观,证诸有关资料,以求更为真实。

据1997年版《赣榆县志》记载,赣榆本名“赣揄”,“揄”字从“手”,而非从“木”。主要依据有三:一是据1979年陕西省临潼县秦始皇陵西侧赵背户村秦代刑徒墓中,所发现的“赣揄距”“赣揄得”两片阴刻小篆瓦文得以证实;二是据《秦汉魏晋南北朝官印征存》一书中,收录的三枚“赣揄”官印可证,其中前汉官印两枚“:赣揄令印”和“赣揄丞印”,新莽(王莽新朝)官印一枚:“赣揄马丞印”,三枚官印皆为“赣揄”;三是据1973年在天津出土的《汉故雁门太守鲜于君碑》,即汉隶精品《鲜于璜碑》,碑阳“迁赣揄令”字句清晰可见。由此可见,“赣揄”乃为县名本字,把“揄”改作“榆”,或为西汉以后古人笔误之后的以讹传讹。因为将赣揄之“揄”写成木字旁的,最早见《汉书·地理志》,也就是我们今天看到的“榆”字。

“赣”字本义“赐”

“赣”字,寓意既有钱财、又有学问之人。关于它的形、音、义,从有关资料中可略见端倪。《尔雅·释诂》:“贡”“赐也。”“贡”即“赣”字。再如《淮南子·要略》:“一朝用三千钟赣。”汉代高诱注“:赣,赐也。一朝赐群臣之费三万斛也。”由此可见,“赣”字古音即略如现在,读之为gàn,本义乃“赐予”之意。后来“赣”之音被读成gòng,是因为赣、贡通用所致。如赣姓族人大多尊奉孔门十哲之一的端木赐为始祖。而端木赐的“字”子贡,本应为子赣。民国著名学者黄晖先生《论衡校释》:“‘贡’当作‘赣’。说文云:“‘赣,赐也。’‘贡’为假字。《论语》石经云,凡‘子贡’皆作‘子赣’。五经文字曰‘:贡,贡献。赣,赐也。经典亦通用之。’”可见,端木赐的字当为“子赣”无疑。只不过,因“子赣”之“赣”笔画较为复杂,古人以毛笔在竹简上写字,书写传抄更为不便,故往往写作“贡”字。如传世两汉文献之《史记》《汉书》《说苑》等,都是“子贡”“子赣”两种写法并行不悖,给后人易造成误解,但随社会的发展和日趋规范化与统一化的文字演变,“贡”虽为借字却成了最佳选择。

“贡”与“赣”二字在上古虽说可以通用,但意思却不尽相同。“贡”在古代多指把物品进献给天子,清人郝懿行《尔雅义疏》指出“:贡者,赣之假音也。”可见,并非“贡”本身就有“赐予”之义,而是它作为“赣”的通假字,才有了这个意义。而且,事实上“贡”表“赐予”之义目前传世的上古文献中也并未见到确切用例,权威辞书《汉语大字典》该义项下也只是收录了《尔雅》的条目,并没有实际使用的书证。由此得出结论,赣揄之“赣”,赐也,表示承受恩宠。笔者以为,旧志所载的由山东师范大学教授张翰勋提出的赐榆火说、著名文化学者王建成提出的赐县说、淮海工学院亚太文化研究所所长李洪甫提出的贡羽说,均对“赣”字进行了科学解读,即“赐予”,只不过贡羽说之“贡”,应读gàn音。至于贡榆说,虽亦有贡羽说之“贡”,但却与之相去甚远,实属误读。就像清嘉庆年间赣榆籍贡生朱尧望,在编纂《赣榆县志》辑录此说时云“:或曰:赣,贡也。榆,木之美者也。咏于诗,征于礼,以榆木常入贡故名。”可他却一再表明“予未敢以为信。”其实,将本字“赣”gàn,误读成“贡”gòng,将“赐予”错解成“贡献”,一个自上而下,一个自下而上,其义迥然不同。

“揄”字本义“撑船”

纵观历代诸说,“赣揄”本义探究出现的分岐,大都由“揄”字本义阐释引起。从木之榆和从手之揄,虽说音同,但究其原始涵意却失之千里。当然,也有人认为在我国古代,“揄”通“榆”。

“揄”字,左边为手,右边上是人,人下三横,下为月字,右边为刀。连云港市考古专家刘洪石认为,月字是测量太阳运行的量天尺,三横表示刻度。表达的完整意思是:人手里拿着刀具,在契刻着观天的记录。果真如此吗?

“揄”初字为“俞”,据《说文·舟部》云:“俞,空中木为舟也。从,从舟,从巜,水也。”。华中师大的何金松教授,在《汉字文化解读》一书中所说“:从俞得声的一些动词有由此到彼或穿越、度过义。如:逾,越进也;输,委输也;揄,引也;窬,穿木户也;愈,病疗也。凡逾越、运输。必此地到彼地;揄即引度,带领······这些字所共之大义均来自俞为舟渡水的具体特定义。”根据古文字学分析、考辩,“俞”本义是挖空树木做的小船,即独木舟,而“揄”,就是船夫划桨、使篙的意思,据此《说文》才引申为“揄,引也。”可见,“揄”字本义与“契刻观天”“天文中心”无关。而从木之“榆”,指的是用榆木所造之船,与表示“撑船”意之从手“揄”,显然不同。

既然“赣揄”是赐“揄”,那么,此说与前贤的“赐榆火说”“贡羽说”,尤其是“赐县说”又有何异?其不同之处就在于对“揄”字的理解上。笔者认为(上苍或大王)所恩赐的不是有形的“榆火”“羽旌”之类,而是一个“名称”。可这名称又并非什么“引神仙相见之地”的“赐县说”。“赐县说”是根据引申义“揄,引也”,结合秦始皇遣徐福泛海求长生不老之药,赣揄又是徐福故里,便赐名“引神仙相见”,为特设之县。此说有两点值得商榷:一是赣揄之“揄”仍不是本义,再就是如此理解,“赣揄”一词最早只能出现于公元前219年,即秦始皇二次出巡得徐福出海求取仙药上书之后,而秦之郡县制是公元前221年全国普遍推行的,时间不符。事实上,秦帝国之前的楚、晋等国很早就已试行,赣揄先后归属齐国、吴国、越国、楚国的领地,自当早有其“名”。

综上所述,笔者以为,“赣揄”本意赐“揄”,即:“多撑船之地”,渔业发达。秦始皇假道游水两次临幸赣榆,留有“秦山岛”“下驾沟”“王坊”“圬工”等地名,并遣当地方士徐福东渡求药,乃至今天的赣榆成为全国渔业生产百强县,理解起来似乎也顺理成章。至于汉代崔琰在《述初赋》中写到:“吾夕济于郁州,朝发兮楼台,回盼兮句榆。”赋中的“句榆”,意思就是“句芒后人所建的恩赐之‘揄’”,即指治所盐仓城的赣榆县,今人称赣榆为“榆城”似也未尝不可。但赣榆之“赣”读音gai而不是gan,音转之故,由方言演变而成。时至今日,在赣榆区的班庄境内,仍有人称当地的“子贡山”为“子赣(gan)山”。

文章作者:祝新华

文章来源:《江苏地方志》2017年第1期

选稿:宋炳燃

编辑:刘 言

校对:罗舒平

审订:耿 曈

责编:计梦菲

往期精彩推送

微信扫码加入

中国地名研究交流群

QQ扫码加入

江西地名研究交流群

欢迎来稿!欢迎交流!

转载请注明来源:“江西地名研究”微信公众号