文|历史观察所A
编辑|历史观察所A
01
布丁省是边境行政单位
布丁省是边境行政单位直到1686年。该省的省长除了行政和军事职责外,还不可避免地承担外交职责。
可以理解的是,布达总督的这些外交职责包括在布达宫廷接待哈布斯堡外交官、谈判和平条约、安排交换战俘、划定边界以及派遣或转发信使。
鉴于缺乏与边境有关的系统奥斯曼档案文件,与君士坦丁堡相比,描绘各省的外交生活更具挑战性。尽管省级外交是有限的,但由于州长的众多信件现在存放在欧洲档案馆中,以及少数幸存至今的省级财政部登记册,因此我们仍然知道省级外交。
本研究报告涉及布达总督之一穆尔特扎帕夏,他在1626年至1630年间担任该职位。在他涵盖这一时期的信件中,有数百封信件以原始格式或副本/翻译形式幸存下来,语言从土耳其语和匈牙利语到德语、拉丁语和意大利语。
这些信件是一个很好的例子,表明哈布斯堡官员和奥斯曼布达定期保持联系。在某种程度上,这份文件有助于我们突出奥斯曼帝国与邻国政体互动中研究较少但刚刚兴起的方面,即边境外交。
穆尔特扎帕夏发送和接收的关于他与哈布斯堡王朝交往的信件无一例外地保存在现代土耳其共和国之外。他的信件的零散部分在维也纳的Haus-Hof-undStaatsarchiv和匈牙利国家档案馆中找到,而捷克共和国的信件数量较少。
手头大约有二十封信件是奥斯曼帝国的原始文件,带有穆尔特扎帕夏的印章和维齐尔签名(pen?e)。然而,我隶属于哈布斯堡宫廷的文件的重要部分是用意大利语、拉丁语和德语写给帕夏(并从帕夏收到)的大量副本和翻译。
意大利语翻译占大多数,似乎是由哈布斯堡宫廷翻译米歇尔·达斯奎(Micheld'Asquier)完成的。然而,这些信件的覆盖范围远非包罗万象。时间顺序有一定的空白,很难说每封信都有收件人的回复。尽管如此,现有的信件有助于绘制相对易懂的画面。
就其外表而言,穆尔特扎帕夏大法官签发的所有奥斯曼帝国信件都带有维齐尔签名(pen?e),确认书(sahh)和帕夏的印章,右边空白处有黑色墨水。仅在致哈布斯堡皇帝(斐迪南二世皇帝)的信件中。
维齐尔签名和确认书都是用闪闪发光的(金色)墨水绘制的。在字母的反面,字母的收件人在顶部,在上边缘的中间用一个奥斯曼句子定义。尽管无法描述准备和发送信件的确切程序,但可以推测,正如布达省登记册中的购买条目所表明的那样,信件被卷起来并放入相当优雅的布封面中。
02
哈布斯堡王朝与波特的外交关系
帕夏的印章也需要接受审查。穆尔特扎帕夏似乎决定在他从波斯尼亚总督调到布达总督几个月后更新他的印章。帕夏在波斯尼亚服役期间的1036年伊斯兰教的守护者,上帝的奴隶;穆尔特扎帕夏一世是汉穆拉德的仆人。
周围没有任何波斯线条,而是描绘了掠食性鸟类(可能是猎鹰)、双尖剑(zülfikar)和弓。这枚印章大概是强调帕夏意识到他作为边境指挥官的责任越来越大,他与基督教世界有直接的陆地接触,在他度过的整个时间里,他都被使用。
文件指出,穆尔特扎帕夏与十几个人建立了contact,尽管实际人数肯定更高。手头的大部分信件都是帕夏和维也纳当局之间交换的,其中最重要的是秘密委员会(Geheimrat)主任埃根伯格王子。
埃格·恩贝格亲王在哈布斯堡王朝与波特的外交关系中几乎以类似于奥斯曼帝国大维齐尔的方式任职,穆尔特扎·帕夏选择关于他的铭文也强化了这一事实:普里莫·维西尔·迪·塞萨雷。穆尔特扎帕夏称王子为他的“朋友和兄弟”(buonamicoetfratello),并专注于跨境袭击,边界划定和交换囚犯的问题。
他称呼为朋友并被视为哈布斯堡王朝“维齐尔”的另一位维也纳权威是奥利克战争委员会(Hofkriegsrat)的主席兰巴尔多·科拉尔托。帕夏与科拉尔托、勒布尔上校(战争委员会成员)和梅高伯爵(秘密委员会成员)讨论了与埃根伯格王子类似的问题。
其中,关于与兰巴尔多·科拉尔托通信的证据超出了奥地利档案的界限:捷克档案中的科拉尔托家族收藏(布尔诺,G169RodinnyArchivCollaltuBrtnice)保存了穆尔特扎帕夏的布达大法官签发的六封奥斯曼帝国信件原件,以及三份意大利语翻译。
哈布斯堡宫廷的翻译迈克尔·达斯奎尔是穆尔特扎帕夏的另一个经常联系者。与其他(和高级)哈布斯堡官员相比,达斯奎尔实际上是穆尔特扎帕夏亲自认识的政治人物,因为他在帕夏任期内至少被派往布达一次。除了通常的事情外,达斯奎尔和穆尔特扎帕夏互相联系,以考虑哈布斯堡大使库夫斯坦男爵的待遇。
03
哈布斯堡皇帝斐迪南二世
毫无疑问,哈布斯堡皇帝斐迪南二世在穆尔特扎帕夏的通信中发挥了重要作用。帕夏写给斐迪南皇帝的八封信(两封是奥斯曼原文),只有一封斐迪南写给帕夏的信保存在维也纳的国家档案馆。在他的信中,穆尔特扎帕夏称哈布斯堡皇帝为:
在这里,必须考虑到,即使没有证据表明哈布斯布边境指挥官是否确实(或曾经可能)直接写信给奥斯曼苏丹,奥斯曼边境总督直接向邻国君主致信几乎是司空见惯的,例如波斯尼亚给威尼斯总督或卡法给莫斯科沙皇的信。
撇开宫廷当局不谈,另一位哈布斯堡王朝人物穆尔特扎帕夏建立了频繁的沟通,是1628年底和1629年哈布斯堡王朝驻奥斯曼门的大使汉斯·路德维希·库夫斯坦男爵。
与翻译达斯奎尔类似,库夫斯坦亲自认识穆尔特扎帕夏,因为他在往返伊斯坦布尔的路上在布达会见了穆尔特扎帕夏。除了几次面对面的交谈外,帕夏和库夫斯坦之间还通过信件处理了许多与大使馆有关的问题,由于大使的精心努力,这些信件得以保存下来。
因此,我们有穆尔特扎帕夏的七封信(不幸的是,奥斯曼帝国没有)和大使的八封信的副本,现在作为单独的一卷保存在库夫斯坦的官方报告中。两人的通信主要集中在奥斯曼和哈布斯堡双方之间的大使互联上,主要集中在双方的外交平等问题上。
并非所有穆尔特扎帕夏的哈布斯堡王朝收件人都集中在维也纳。作为边境总督,穆尔特扎帕夏自然也与匈牙利当地当局建立了联系。然而,必须明确指出,维也纳的档案馆藏在这方面仍然出人意料地保持沉默。
一封写给匈牙利总督(帕拉蒂尼)米克洛斯·埃斯特哈齐的信(日期为1627年8月3日)和另一封写给卡洛城堡指挥官伊斯特万·纳尔的信(日期为1629年8月3日)是穆尔特扎帕夏在这一类别下发出的唯一一封信。
然而,穆尔特扎帕夏和米克洛斯·埃斯特哈齐之间的信件往来明显更加频繁,匈牙利留下的信件数量更多,而不是维也纳法院。尽管如此,我们至少可以指出,手头的信件证明了1627年哈布斯堡王朝和奥斯曼帝国小卖部之间关于Sz?ny条约的谈判过程。
重要的一点是帕夏对匈牙利官员的态度,这反映在给哈布斯堡宫廷的信中。在1627年的Sz?ny和谈和后来的1628/1629年边界划定谈判中,穆尔特扎帕夏都明确表示。
他不想与已经任命的匈牙利委员部打交道,而是与法院任何可能的德国官员打交道。特别是在1627年的谈判中,他特别要求阿尔森伯爵,他自1606年以来在双方之间的前和平条约中发挥了重要作用。
穆尔特扎·帕夏的要求使他相信,被任命进行谈判的匈牙利贵族以某种方式隶属于地理,因此隶属于目标划界区域内有争议的村庄。这就是为什么会议持续时间比预期的要长。
04
谈判和平条约
布达的帕沙所进行的外交活动自然不限于书面通信。当布达站在维也纳-伊斯坦布尔路线上时,这座城市是哈布斯堡王朝大使馆传入或返回的必然站。此外,布达总督还应该以奥斯曼帝国完全授权的小卖部的身份会见哈布斯堡代表,以划定边界或谈判和平条约。
因此,哈布斯堡王朝重新任命德国(即奥地利)小卖部将取得公正的平衡,从而避免拖延。然而,在现代史学中,这种态度在不同的基调中得到了体现。例如,费克特声称,这种方法反映了奥斯曼方面对匈牙利人的长期仇恨。
尽管没有比穆尔特扎进一步解释为什么首先应该如此。另一方面,拉德韦通过观察十六世纪的边界提出了一个更能说明问题的想法,并声称将第三方,即当地的匈牙利人口,作为跛行的豌豆的替罪羊,是一种掩盖地区总督过错的手段。
通过这种方式,布达的奥斯曼帝国总督可以“转移因频繁违反和平条约而引起的任何紧张局势”,而实际上破坏和平的是他们的下属士兵。
在赎金奴隶制和跨境旅行弥补了边境驻军的欠款以及克莱因克里格事实上的地理位置上,拉德韦的解释无疑是有道理的。然而,正如希勒巧妙地描绘的那样,匈牙利帕尔·阿廷·米克洛斯·埃斯特哈齐(PalatineMiklosEsterházy)的任期(1625-1645)与穆尔特扎·帕夏(MurtezaPasha)的任期相对应。
笔者认为:
他致力于不遗余力地结束奥斯曼帝国在匈牙利的存在。无论实际原因是什么,这都应该支持穆尔特扎帕夏在信中关于任命当地名人担任小卖部的保留意见,并应该反建议“指责第三方”很可能反映一个事实,而不是一个简单的借口。
她与帕夏的要求有关的一个问题是奥斯曼帝国对边境对“他者”的看法。最近有人指出,早期的现代奥斯曼帝国在使用term“Nem?e”时确实在奥地利人和其他讲德语的人之间划清了界限。
在帕夏的书信中,人们可以观察到进一步的分层:穆尔特扎帕夏在1627年和1629年区分奥地利和非奥地利谈判代表的事实表明,奥斯曼帝国知道维也纳宫廷中讲德语的哈布斯堡当局与构成斐迪南二世帝国的其他当地贵族之间的区别。
在这种情况下,奥斯曼帝国的术语“Nem?e”仅指穆尔特扎帕夏信件中讲哈布斯堡帝国的德语人士,而匈牙利人(或克罗地亚)贵族似乎被排除在这一类别之外,即使他们被认为是哈布斯堡皇帝的臣民。
热门跟贴