编者按:即日起,本报连载西北大学文学院教授、西北大学中国文化研究中心主任、中国唐代文学学会会长李浩教授的《流声》。《流声》是陕西人民出版社出版的六卷本李浩学术文集中研究汉语姓名学的札记。
作者从汉语姓名的起源、姓名的构成、命名的方式、姓名文化的内容、人工智能时代姓名文化的新功能以及姓名文化的价值等几个侧面,移形换步,透视汉语姓名中所积淀的博大精深的历史文化内涵。作者敏锐地关注到姓名符号在当下信息时代的重要作用与微妙变化,将人们习焉不察的各种称谓和识别方式与姓名文化联系起来进行学理性考察,遂使得本书与坊间已有的姓名读物有了明显的区别。
为方便阅读,原书的引文出处和页下注释均删掉,如引用,请核对原书。
所以,如果我们周家的姑娘不另姓绸,陈府上的太太也不另姓 ,则欧文的小姐正无须改作妪纹。对于托尔斯泰夫人也不必格外费心,特别写成妥嬭丝苔也。以摆脱传统思想的束缚而来介绍世界文学的文人,却偏喜欢使外国人姓中国姓:Gogol 姓郭;Wilde姓王;D,Annunzio姓段,一姓唐;Holz姓何;Gorky 姓高;Galsworthy 也姓高,假使他谈到Gorky,大概是称他“吾家rky”的了。我真万料不到一本《百家姓》,到现在还有这般伟力。
鲁迅明处是讽刺蒙学读物《百家姓》,暗处是批判汉语命名与译文命名的各种陋习。
三、姓名文学
文艺作品主要是通过形象化的语言来表现对象、展示性格、敷衍情节的。古代,专门有名说、字说之类的作品,主要是命名者或其他人解释说明名字的内涵,抒写命名的用意,凡名字中所暗喻的寄托、期许、嘉勉等,都详加剖析,为我们破译这些识别性符码提供了弥足珍贵的第一手资料,是一种名副其实的姓名文学。另外,文学作品既然以描写人物性格、塑造典型形象为目的,则作品中势必要出现人物的姓名。这些姓名是作者根据创作需要虚构出来的,服从作者的总体构思,对于理解和把握人物形象也是有价值的。与姓名有关的文艺现象还有嵌名诗、姓名联语、姓名谜语和姓名笑话等,都可以归入这一类之中。
作为文类的名说字说
这一类作品主要是命名者解释所题取的名字的内涵,或对名字的主人相当熟悉了解者代为分析名字中的微言大义。《三国志·王昶传》中有一段材料,虽然并没有标出这类题目,但可以看作最早的名字说,原文是这样写的:“(王昶)为兄子及子作名字,皆依谦实,以见其意。故兄子默字处静,沈字处道;其子浑字玄冲,深字道冲。遂书戒之曰:……欲使汝曹立身行己,遵儒者之教,履道家之言,故以玄默冲虚为名;欲使汝曹顾名思义,不敢违越也。古者盘杅有铭,几杖有诫,俯仰察焉,用无过行,况在己名,可不戒之哉!”文中记述了王昶取名的原则,名字的寓意,与后来的名字在写法上很相似。
陶渊明的《五柳先生传》,实际上也是一篇解释和说明自号“五柳先生”原因的文章,作者模拟他人的口吻,叙述得号缘由和性格志向,表现了他不慕荣利、旷达自任、安贫乐道的高雅之趣,虽未题名字说之类的概念,但自况自喻之意溢于言表。
宋代苏洵所作《名二子说》一文,是一篇典型的名字说文章。作者分析他给苏轼和苏辙两个儿子所取的名字说:
轮辐盖轸,皆有职乎车。而轼,独若无所为者。虽然,去轼,则吾未见其为完车也。轼乎,吾惧汝之不外饰也。天下之车,莫不由辙,而言车之功者,辙不与焉。虽然,车仆马毙,而患亦不及辙,是辙者,善处乎祸福之间也。辙乎,吾知免矣。
文章虽然篇幅短小,但反复辨析,阐幽发微,含义深刻,用心良苦。作者揭示出“轼”“辙”这两个名字的本义及比喻义,并表达了对两个儿子的期望和警戒。“轼乎,吾惧汝之不外饰也”和“是辙者,善处乎祸福之间也”两句,已不单单是谈名字了,而是将自己对人世浮沉、宦海风波的忧患道出来,告诫儿子们提高警惕,以免发生不测。
(未完待续)
如果你喜欢本文,请分享到朋友圈
想要获得更多信息,请关注我们
责 编 | 孙 梦
审 核 | 慕 瑜
终 审 | 张嘉懿
热门跟贴