打开网易新闻 查看精彩图片

在葡语(尤其是巴西葡语)里,“小费”主要是gorjeta,但在不同语境下,还有一些近义或替代表达可以用:

1.gorjeta— 最常见、标准的小费

几乎所有场合都通用:餐厅、酒吧、酒店、理发店等。

例:Ele sempre dá uma gorjeta generosa.

他总是给很丰厚的小费。

2.caixinha— 口语说法(尤其在巴西

字面意思是“小盒子”,其实指“集体小费、年终小费或打赏金”。

例:No fim do ano, damos uma caixinha para o porteiro.

年底我们给门卫一点小费(年终奖金)。

(很地道的巴西口语!)

3.gratificação— 正式一点的“酬谢金”“奖金”

多用于工作场合或正式文件中。

例:Recebeu uma gratificação pelo bom serviço.

他因服务好而得到一笔奖金(或小费)。

4.mimo / agrado— 带“心意”的小礼物式小费

更多指“表达感谢的小东西”,不一定是钱。

例:Ela deixou um mimo para a camareira.

她给客房服务员留了点小礼物(作为小费)。

总结:

餐厅、理发店:gorjeta标准用法

年底送门卫、电梯员:caixinha口语化、巴西特色

公司奖金、正式文件:gratificação正式书面语

小礼物式感谢:mimo / agrado温和、礼貌