Call it a day,每个单词都认识,但合起来是什么意思呢?

有同学说是“叫它一天”,先不说正不正确,“叫它一天”在中文里就说不通。

除非,“一天”是名字,但很显然,a day绝不是名字。

那它是什么意思呢?小必老师提示一下,听到Let's call it day,很多人都会开心哦~

call it a day≠叫它一天

call it a day

收工、停止

这里的day指的是working day,也就是“工作日”。最早的时候,人们说的是call it half a day,意思是“早退”,只算半个工作日。

后来人们慢慢丢掉了half,用call it a day表示“收工”,算一个工作日。

到了现在,call it a day除了可以表示“收工”,还可以表示“停止”。

1. We have done enough work. Let's call it a day.

我们已经做了足够多的工作了,今天就到此为止吧。

2. She has been teaching for over 40 years. It's time to call it a day.

她已经教了 40 多年书了,是时候退休了。

打开网易新闻 查看精彩图片

张桂梅和学生合影

call time

宣布结束

calltime放在一起是“通话时间”,分开写就表示“宣布结束”,“宣布某事结束”就是call time on something

I want to call time on this unhealthy relationship.

我想结束这段不健康的关系。

call someone names

辱骂某人

大家看清楚了,call someone names可不是call someone's name哦~

call someone names表示“辱骂某人”,而call someone's name则是“叫某个人的名字”,“点名”本质上就是一个一个地叫名字,所以它也可以表示“点名”。

1. No matter how angry he is, he never call me names.

不管有多生气,他从来不骂我。

2. My dog would answer if you call its name.

如果你叫我的狗的名字,它会回应你的。

打开网易新闻 查看精彩图片

call it even≠叫它甚至

call it even

扯平了,不必再给了

even是“甚至”,但在口语中,call it even却表示“扯平了”。比方说一个人请你吃过一顿饭,你请他一顿,他不必再请了,因为你们扯平了。

Do me a favor and we call it even.

帮我一个忙,我们就扯平了。

There is no call for something

没必要做某事

这里的call可以理解为“必要”,There is no call for something就是没有必要做某事~

还有个相似的短语there is not much call for something,意思是人们对某物的需求量不大。

There is no call for being anxious about your body, as long as you are healthy.

只要身体健康,就没必要为身材感到焦虑。

打开网易新闻 查看精彩图片

七旬老人坚持健身 10 年

in my day≠在我的日子

in my day

我们那时候

这里的day是“时代”的意思,in my day就相当于when I was young,表示“我们那时候”。

In my day, kids didn't have so many snacks.

我们那时候,小孩子没这么多零食。

Oh my days

我的天哪

之前小必老师教了很多种“我的天哪”的说法,今天再给大家教一句Oh my days,它也表示“我的天哪”,常常用在吃惊或者恼火的时候。

Oh, my days! The pumpkin is huge.

我的天哪!这个南瓜真大。

打开网易新闻 查看精彩图片

拓展

这是倒霉的一天

It's just one of those days

这不可能!

That'll be the day!

我没那么多时间

I don't have all day

做一天和尚撞一天钟

take it one day at a time

五十步笑百步

the pot calling the kettle black

打开网易新闻 查看精彩图片