打开网易新闻 查看精彩图片
东北人都有自己的一套语言系统,特别是在文言文方面,他们翻译成东北话也太有梗啦!
又生动又有劲儿
打开网易新闻 查看精彩图片
这就叫言简意赅
打开网易新闻 查看精彩图片
既接住了原句里“为懂自己的人掏心掏肺”的仗义感,又自带东北人敞亮实在的味儿。
打开网易新闻 查看精彩图片
这翻译的真有意思
打开网易新闻 查看精彩图片
东北特有的直白,泼辣,讽刺感拉满
打开网易新闻 查看精彩图片
东北人都这么好玩吗?
打开网易新闻 查看精彩图片
自带东北人对朋友的亲昵劲儿
打开网易新闻 查看精彩图片
东北话里“背不住”就是“说不定、保不准”的意思
打开网易新闻 查看精彩图片
第一次学到这句东北话
打开网易新闻 查看精彩图片
这好像不带东北味,别地也这样说,但是东北人说出来又更好笑了
打开网易新闻 查看精彩图片
东北味十足了属实
打开网易新闻 查看精彩图片
瞬间好接地气啊
打开网易新闻 查看精彩图片
俺就稀罕你
打开网易新闻 查看精彩图片
东北人翻译的文言文让人有种醍醐灌顶的感觉,谈不上多准确,但又是那个理儿,文绉绉的古文变成接地气的东北话钻进脑子瞬间就记住了。
大家会不会用家乡话翻译文言文呢?欢迎留言。
热门跟贴