大家好!我是青牛君,热爱中国茶,倾心传世品。本文为原创作品,欢迎转载分享。本文包含:原词/词牌《十拍子》/写作背景/注释及大意

原词

原词

十拍子·暮秋

苏轼(宋)

白酒新开九酝黄花已过重阳。身外傥来都似梦,醉里无何即是乡东坡日月长。

玉粉旋烹茶乳,金虀新捣橙香强染霜髭翠袖,莫道狂夫不解狂。狂夫老更狂。

《东坡笠屐图》 李公麟(北宋 局部)
打开网易新闻 查看精彩图片
《东坡笠屐图》 李公麟(北宋 局部)

词牌《十拍子》

词牌《十拍子》

十拍子》,又名《破阵子》、《破阵乐》,唐教坊曲名。源出《破阵乐》,后用作曲调名。《破阵乐》为唐开国时所创大型武舞曲,震惊当时。唐玄奘前往印度取经时,曾有一国君王询及之。

此调为双调,前、后片各五句,共六十二字。前、后片第二、四、五句押韵,均用平声韵。

本词牌名作李煜《破阵子·四十年来家国》、晏殊《破阵子·燕子来时新社》、晏几道《破阵子·柳下笙歌庭院》、陆游《破阵子·看破空花尘世》。

2021观沧海 普洱生茶
打开网易新闻 查看精彩图片
2021观沧海 普洱生茶

写作背景

写作背景

本词作于元丰六年(公元1083年)九月,黄州。苏轼时贬任黄州团练副使,年47岁。

1083年是苏轼罪贬黄州的第四个年头,从最初的死里逃生、惊魂未定,到生活困顿、居无定所,再到暂借“东坡”之地维持生计、盖“雪堂”娱己待人,乐观的苏轼在黄州逐渐安定下来。此时的苏轼已形成了旷达、超然的人生态度,充分展现了其笑对磨难、不屈不挠的乐观精神。

注释及大意

注释及大意

1、白酒新开九酝黄花已过重阳

:音yùn,同“醞”,意为酿酒发酵。九酝:古代一种经多次重复发酵制成的美酒,曹操曾向汉献帝进献“九酝春酒”。此处泛指佳酿。黄花:菊花。重阳:农历九月初九重阳节,古代有赏菊、饮酒的风俗。

观沧海 茶汤实拍
打开网易新闻 查看精彩图片
观沧海 茶汤实拍

本句大意:开封一坛美酒;坐看重阳过,菊花渐露败相。

2、身外傥来都似梦,醉里无何即是乡

傥来:指偶然、意外得到的东西。典出《庄子·缮性》“物之傥来,寄者也”。无何即是乡:典出《庄子》“今子有大树,患其无用,何不树之于无何有之乡”,指空灵虚寂、超脱尘世的精神境界。

本句大意:身外得来皆如梦幻泡影;醉里虚空似见心灵故乡。

3、东坡日月长。

东坡:苏轼在黄州借垦耕荒之地,因位于黄州城东而命名。其后,苏轼以此自号“东坡居士”。

本句大意:高卧东坡,心平岁月长。

21观沧海(400克/饼 5饼/提 20饼/箱)
打开网易新闻 查看精彩图片
21观沧海(400克/饼 5饼/提 20饼/箱)

4、玉粉旋烹茶乳,金虀新捣橙香

玉粉:形容研茶成粉末后,其色泽如玉。宋朝流行点茶,首先将紧压的茶饼撬散并研磨成粉。金虀新捣橙香:此处指精致的美味佳肴。虀,音jī,同“齏”。金虀,此处指金黄色的橙皮。据《大业拾遗》,吴郡献松江鲈鱼脍,须八九月霜下之时,鲈鱼白如雪, 取三尺以下者作之, 以香菜花叶相间,和以细缕金橙食之,谓之金齑玉脍 , 东南之佳味也。

本句大意:(想当年,也曾)研茶成粉,烹煎饽沫如雪的茶汤;食不厌精,金橙为被,玉脍为床。

5、强染霜髭翠袖,莫道狂夫不解狂。

强染霜髭:强行染黑花白的胡须。翠袖:代指年青的侍女。狂夫:苏轼自比。化用杜甫《狂夫》“欲填沟壑唯疏放,自笑狂夫老更狂”。

观沧海(普洱生茶)受邀参加嘉德秋拍
打开网易新闻 查看精彩图片
观沧海(普洱生茶)受邀参加嘉德秋拍

本句大意:(现如今)强染这花白胡须,扮做年少模样;休要说我这个狂夫不懂得什么是真正的疏狂!

6、狂夫老更狂。

本句大意:我这个狂夫啊,历尽沧桑,愈发地刚直倔强,不羁狂放!

我是青牛君,倾心打造传世茶品。本文部分图片来自网络,如涉侵权,请联系删除。祝各位读者生活精彩有梦成真

参考

1.《施注苏诗》施之元(宋),浙江大学出版社

2.《苏轼年谱》孔凡礼,中华书局

3.《苏轼词集》刘石,上海古籍出版社