1978年12月16日晚,华盛顿的冬雨刚停,白宫西翼仍灯火通明。卡特对助手低声交代:“发出邀请吧,他要是来了,许多事就好办了。”手里的名单,与中美建交公报同日待发,主角正是即将访美的邓小平。
几乎同时,洛杉矶西方石油公司总裁办公室里,一份国务院简报被放在八十一岁的阿曼德·哈默面前。他盯着“DENG XIAO PING”几秒,听见自己心跳加速——机遇,来了。
哈默自诩“生意嗅觉比猎狗还灵”,自从尼克松1972年访华,他就让团队持续跟踪中国信息。七年耐心,如今等到正式建交,他明白:得先在美国这场外交大戏里露个脸。
电话拨给老友、总统特别贸易代表斯特劳斯,话音轻描淡写:“休斯顿那场烤肉宴会,记得给我两张椅子。”对方只回了句“再说”,哈默却已指示秘书预订了私人湾流飞机。
1979年1月28日,邓小平抵达华盛顿。九天行程满档,2月2日抵休斯顿,德州石油家族合办的西蒙顿牧场宴请列入日程。却偏偏,白宫公布的来宾名单上,找不到哈默。
他拒绝接受现实。私人飞机贴地穿云,稳稳落在休斯顿机场。傍晚,他携夫人弗朗西斯抵达宴会大门,女警卫认出这位“石油大王”,对照三遍后仍摇头:“名单里没您。”哈默微笑:“他们一定搞错了,宴会在里边吧?”
特工接力拦截,他不改从容:“票上大概写成了我同事罗伯特·麦吉的名字。”谎话张口就来,却不露破绽。第三道岗前,他终获通行,落座五号桌,与真正的麦吉夫妇相对而坐。
不多时,厅灯骤亮,掌声四起。邓小平精神矍铄地步入会场。翻译刚欲报出人名,邓小平抬手制止:“这位我认识——哈默博士。”一句话,霎时让满厅目光聚焦在那位“闯入者”身上。
“您曾在苏联帮助过列宁,如今也请来中国帮我们。”邓小平握手时语调坚定。哈默顺势提出顾虑:“我年纪大了,只能坐自己的飞机。”邓小平点头:“发封电报,时间您定,一切好说。”
五月,哈默的湾流机降落首都机场。他带来二十多位技术专家、一摞合作草案与久违的西方管理经验。石油、化肥、杂交稻、煤矿——谈判接连推进,一拍即合。
1981年7月3日,哈默再度访华,直奔山西平朔。合作金额5.8亿美元,他先出资两亿。签字仪式上,邓小平语速放缓,却句句铿锵:“要干就快干,不能再拖十年。”在场干部没人敢怠慢。
重型电铲、170吨矿卡、全套自动化调度系统——安太堡露天煤矿像被从北美平移到黄土高原。三年见煤,五年产量破千万吨,项目提前回本,外汇滚滚而来。
1984年春,双方把试点升级为长期合同,收益的一部分专门用于培养中国工程师。邓小平再见哈默时说:“同中国合作,风险最小;中国说到做到。”翻译连记三遍,生怕漏字。
1987年9月,安太堡全面建成。八十九岁的哈默走进人民大会堂,邓小平迎上前,只轻轻拍了拍他的手臂:“矿好了,路也通了。”哈默用俄语回敬一句老话:“事实胜于雄辩。”
这位曾在苏联挖矿、在美国经营铅笔、因“混进”一场宴会而转向中国的传奇商人,用最后十年把赌注押在改革开放的天地。他后来说:“真正吸引我的,是中国的信用。”短短几行字,却道出了那晚缺席名单的背后逻辑——机会永远向敢闯的人微笑。
热门跟贴