编者按:瀛涯胜览》是明代通事(即译员)马欢编著的海外闻见录,始撰于永乐十四年(公元1416年),成书于景泰二年(公元1451年),历时35年修订定稿。马欢通晓阿拉伯语,曾三次随郑和船队下西洋,亲历占城、爪哇、锡兰、天方等二十国。自叙秉持“直笔书其事而已”的纪实理念,记录各国的航路交通、海潮、地理方位、国王、政治宗教、治国特色、风土人情、服饰、建筑、珍禽异兽、货币、物产及语言文字等状况。

虽然马欢撰稿时,力求文字通俗易懂,但因为距今年代久远,书中很多地理、历史、宗教、文化细节,六百年后的今人已经难以理解。因此本文作者将该书翻译为现代白话文,并尽力考据书中细节,校正勘误,以飨读者。

二十六、溜山国

溜山国(今马尔代夫共和国/Maldives)

从苏门答腊开船,经过小帽山(今印尼韦岛/Pulo Weh),向西南航行,顺风十天就能到达。这个国家的当地名称叫“牒干”(源自阿拉伯语“diva”或梵文“dvipa”,意为“岛屿”,即马尔代夫的“代夫”二字)。国中没有城郭,依山(岛)聚居,四周全是海洋,就像大海中的一片洲渚一样,地方不大。国家的西面航程远近不等,海中天生有一座石门,像城阙的样子(这是珊瑚环礁缺口处的航道,船只必须从这些天然石门般的珊瑚礁隙中穿行)。

打开网易新闻 查看精彩图片

马尔代夫地图

境内有八大处,每处叫一个“溜”(海道/环礁通道),各有其名:一是沙溜,二是人不知溜,三是起泉溜,四是麻里奇溜,五是加半年溜,六是加加溜,七是安都里溜,八是官瑞溜。这八处各有所属,是通商船只的必经之地。此外还有许多狭窄的小溜,据说共有三千多个,这就是传说中的“弱水三千”,此地正是其所在。(“八大溜”是穿越马尔代夫群岛的主要海峡航道/环礁通道。马尔代夫的大小潟湖环礁数量极多。)

这些小溜之间(的小岛上),人们都住在树巢或洞穴里,不认识米谷,只靠捕鱼虾为食,不会做衣服,就用树叶遮挡前后。(当时马尔代夫偏远离岛的物质生活,仍停留在最基本的渔猎采集阶段。)倘若风浪不顺,船只罗盘失灵或舵损坏,经过这些溜时落入急流漩涡,就会逐渐失去动力而沉没,大凡行船的人,都应当特别提防这里。(这段生动记录了古代航海者对印度洋季风洋流和珊瑚礁危险的畏惧。)

牒干国王、头目和百姓都是穆斯林。风俗纯朴美好,所行之事完全遵守伊斯兰教的规矩。人们多以捕鱼为业,种植椰子为生。男女肤色微黑,男子用白布缠头,下身围一块手巾。妇女上身穿短衣,下身也用宽阔的布手巾围住,再用宽大的布手巾从头上遮盖,只露出面部。婚丧礼仪都严格依照伊斯兰教的规矩进行。(郑和下西洋时期,马尔代夫已完全伊斯兰化(12世纪起由阿拉伯商人传入),全民信奉逊尼派伊斯兰教,马欢看到的习俗,至今仍是马尔代夫社会核心。)

当地土产降真香(沉香类)并不多,但椰子非常丰富,各处商人前来收购,运往别国贩卖。还有一种小型椰壳,当地人旋制成酒杯,用花梨木做底座,再用当地漆涂抹杯口和底座,非常珍贵罕见。椰子外面的粗纤维(椰棕),被打成粗细不同的绳索,堆放在家里,各国商船上的人也来收购,卖到别国用于造船。当地造船全部不用铁钉,只在木板上钻孔,用这种椰棕绳索穿孔绑缚,再打入木楔,然后涂上当地沥青(椰油或树脂),使船缝不漏水。(这是马尔代夫渔船(dhoni船)的经典特征,传统造船技术至今保留。)

龙涎香(抹香鲸肠道分泌物)是渔民常在珊瑚礁航道处采集到的,颜色像水浸过的沥青,闻起来没有香味,用火烧只有腥气,但价格极其高贵,买主用银子等价交换。当地人采集后堆积如山,掩埋腐烂其肉,只取其中贵重的部分,转卖到暹罗(今泰国)、榜葛剌(今孟加拉)等国,当作货币使用。(龙涎香是当时世界最贵重的香料之一,马尔代夫因洋流关系,常有抹香鲸搁浅,成为重要出口品,与椰子、干鱼、贝壳货币一起构成经济支柱。)

还有马鲛鱼,切成大块晒干贮存,各国商人也来收购贩运到别处,名叫“海溜鱼”出售。他们还织一种丝嵌手巾,非常密实、长阔,远胜其他地方所织。还有一种织金方帕,专供男子缠头,价格昂贵时可卖到银子五两。

这里的气候四季常热如夏,土地十分贫瘠,米很少,没有麦子,蔬菜也不多,但牛羊鸡鸭都有,其他没有什么出产。国王用银子铸小钱使用。中国宝船偶尔也有一两艘来到这里,收购龙涎香、椰子等物。这是一个小邦。

译者注:马尔代夫位于印度洋赤道附近,由约1200个珊瑚岛组成,分为26个环礁,总陆地面积仅约298平方公里,是全球最平坦的国家之一,今天这里仍是世界顶级潜水旅游胜地。郑和船队曾多次到访,将其纳入朝贡体系,带回龙涎香等贡品。今天马尔代夫仍是伊斯兰共和国,椰子文化、渔业和珊瑚礁航道仍是国家象征,马欢的记录是研究15世纪印度洋岛国历史、伊斯兰传播和海上丝绸之路的珍贵一手资料。

(未完待续)