大家好!我是青牛君,热爱中国茶,倾心传世品。本文为原创作品,欢迎转载分享。本文包含:原词/词牌《望江南》/写作背景/注释及大意
原词
《望江南·春未老》
苏轼(宋)
春未老,风细柳斜斜。试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。
寒食后,酒醒却咨嗟。休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
词牌《望江南》
《望江南》,原唐教坊曲名,后用为词牌名。又名《谢秋娘》、《梦江南》、《忆江南》、《江南好》等。段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名《谢秋娘》”。
唐安史之乱引发当时社会人口大迁徙,相比动荡残破的北方,安稳富足的江南成为人们向往的乐土。白居易名作《忆江南》即反映了当时社会的江南情结。因此,由《谢秋娘》改名的《忆江南》、《望江南》、《江南好》风行一时。
写作背景
本词作于熙宁九年(公元1076年)二月底,密州(今山东诸城)。苏轼时任密州知州,年38岁。
1074年杭州通判任期期满,苏轼移官至密州。初到密州,“岁比不登,盗贼满野,狱讼充斥”(苏轼《超然台记》),再加连年旱蝗,百姓困苦不堪,苏轼立即向朝廷申请粮款,整饬官风民风,组织当地官员救灾,修缮颓败的官府建筑,忙的不亦乐乎。
1075年8月,苏轼巡视时发现可俯瞰全城、有重要战略意义的城北墙观望台已颓败不堪,遂命人修葺,其弟苏辙取《老子》“虽有荣观,燕处超然”,将其命名为“超然台”。1076年暮春时节,苏轼首次登上“超然台”。时间上,寒食之后,清明在即,却无法回到故乡春祭;空间上,眼前是偏僻粗陋的密州,脑海里是刚刚任职4年的“人间天堂”、江南杭州。情景共生,苏轼不禁慨然长叹而作本词。取《望江南》调,应是苏轼对于美好的回望、感怀与期许。
苏轼一生只留下两首《望江南》,除了本词,苏轼1076年夏再次登上“超然台”,以“春已老”开句再作《望江南》。
注释与大意
1.春未老,风细柳斜斜。
老:此处意为逝去。宋代文人常以“老”形容季节将尽。斜斜:柳枝随风轻拂的姿态。
本句大意:春光尚未逝去,柳枝在微风轻拂下摇曳起舞。
2.试上超然台上看,半壕春水一城花。烟雨暗千家。
试上:此处指初次登上。超然台:苏轼命人修葺密州衰败的北城台,其弟苏辙为其命名“超然台”。壕:护城河。暗:烟雨朦胧使远处屋舍显得模糊。
本句大意:初次登上超然台,看城外,护城河中半池春水微澜;看城内,到处是绽放的春花;此时烟雨欲来,家家户户笼罩在朦胧云雾之下。
3.寒食后,酒醒却咨嗟。
寒食:节令,一般为清明节前1、2天,古俗禁火吃冷食。咨嗟:叹息、慨叹。
本句大意:暮春时节,寒食清明之际;酒醒登台思绪万千,慨然而叹。
4.休对故人思故国,且将新火试新茶。诗酒趁年华。
故人:指陪同苏轼登上超然台的赵庾。他比苏轼长十余岁,曾在苏轼的“故国”(故乡)眉州任丹棱县令,1075年初冬担任密州通判,为苏轼的直属下级。故国:此处指指苏轼故乡四川眉山。新火:古时四季用不同的木材取火,寒食节后改取榆柳之木燃火称为“新火”。新茶:指清明节前采摘之茶,即明前茶。
本句大意:莫要再对着老友回忆那些故地往事了,姑且让我们点燃起榆柳新火,烹煎一杯明前新茶;让我们游于物外,超然于心,诗酒寄怀,不负这大好年华。
我是青牛君,倾心打造传世茶品。本文部分图片来自网络。如涉侵权,请联系删除。祝各位读者冬日平安,生活精彩!
热门跟贴