洛朗·班&琪娅拉·迪·巴莉出演《大鼻子情圣》
撰文丨朝阳
剧焦编辑部原创
今年5月。
改编自法国经典剧作的音乐剧《大鼻子情圣》(Cyrano de Bergerac)即将登陆上海文化广场。
去年它曾进行过线上放映。不过像很多法语音乐剧一样,提前看过、听过,反而会让人对现场更加有兴趣。
这部音乐剧最大的看点,就在于它的歌曲和改编手法。每首歌都像一首情诗般温柔,情节尽管有些悲伤,却又带着深深的治愈力量。
它不沉重、不压抑,观众只用安心享受音乐、听讲述者娓娓道来一段故事。
本次中巡,将由一对真「夫妻档」携手演出:
法语音乐剧明星「老航班」洛朗·班(Laurent Ban)领衔主演「西哈诺」。剧中一位重要的角色,即故事的「讲述者」,由实力唱将琪娅拉·迪·巴莉(Chiara Di Bari)出演,她是洛朗·班的伴侣。
「Cyrano de Bergerac」(西哈诺·德·贝杰拉克)是本剧的法语原名,亦是这位「情圣」的大名。
我想之所以选择「大鼻子情圣」这个译名,无疑因为它既接地气、也更为我们所熟知。
01 一个「失败者」,为何成了情圣?
谈到情圣,尤其是欧洲的「情圣」,我们首先想到的可能是唐璜、卡萨诺瓦等花花公子。
他们相貌英俊、潇洒不羁、善于交际,多情甚至于到了滥情的地步。
在众多风流浪子面前,这位「大鼻子情圣」西哈诺却是个例外。
他非但不美不帅,还近乎丑陋。
他的爱情之路也充满坎坷:西哈诺默默无闻、苦苦忍耐了一辈子,几乎失去了所有东西,直到临死之前才得到心上人的回应。
可以说,他是爱情中的「失败者」。
然而,这样一个主人公却成了法国戏剧史上极为重要的人物。
音乐剧《大鼻子情圣》 剧照海报
1897年,《大鼻子情圣》由法国剧作家埃德蒙·罗斯丹(Edmond Rostand)创作发表。
埃德蒙结合了历史上确有其人的西哈诺·德·贝杰拉克生平事迹,以及一些虚构的神话元素创作了他。
在原版剧作中,故事的时代设置在17世纪的「法西战争」期间。西哈诺使得一手好剑,善于决斗。同时他也写得一手好诗,精通音乐。
但命运却给他关了一扇窗:
西哈诺脸上长了一个异于常人的大鼻子,显得非常碍眼,他因此陷入了深深的自卑。
1990年电影《大鼻子情圣》(中译为《风流剑客》)
面对自己的心上人罗克珊,西哈诺始终不敢告白。
在他看来,自己的丑陋外表无法博得任何女子的青睐。
后来,罗克珊与英俊的克里斯蒂安彼此倾心。但令克里斯蒂安苦恼的是,他实在「胸无点墨」,不知该如何回复罗克珊的书信。
为了心上人的幸福,西哈诺决定为克里斯蒂安代笔。
一来二去,罗克珊更加爱慕克里斯蒂安的「才华」,然而她并不知道其中真相。
直到西哈诺因战负伤、奄奄一息之时,罗克珊才得知原来自己深爱的另有其人。
他们却再也没有机会相爱,因为西哈诺很快便死去了。
音乐剧《大鼻子情圣》 剧照
《大鼻子情圣》的不朽,源于它讨论的两个永恒命题。
其一,是表象与内在的矛盾;其二,是一个人如何自我接纳、自我坦诚的困境。
我们爱的究竟应该是皮囊,还是灵魂?一个身怀「缺陷」的人如何才能接纳自己,勇敢追求自己的所爱?
西哈诺的命运告诉我们,拥有高尚的灵魂,与对自我真实情感的袒露,两者都弥足珍贵。
他之所以能成为「情圣」,也不是因为俘获了哪个女子的芳心;恰恰相反,是因为他以自我牺牲的方式,悲壮地诠释了爱的真谛。
爱是成全,而不是占有。
02 每一首歌都是一封「情书」
2021年,一部名为《罗克珊》的音乐剧在法国阿尔卑斯省尼斯港上演。
它由曾参与音乐剧《太阳王》《摇滚莫扎特》的词曲作者菲利普·哈腾伯格(Philippe Hattemberg)和斯特凡·布鲁内罗(Stéphane Brunello)联合创作。
这便是音乐剧《大鼻子情圣》的前身。
音乐剧《大鼻子情圣》剧照
历经4年的打磨和筹备,本剧最后定名为《大鼻子情圣》,去年11月在法国首演,并在今年初展开法国-比利时巡演。
法语音乐剧的一贯特质是「以歌带戏」,凭借动听的歌曲,甚至能够在观众们看到舞台演出之前就入坑。
《大鼻子情圣》也不例外,整部剧「含歌量」几乎达到百分之百。
剧中总共有23首歌曲,涵盖了爵士、抒情流行、摇滚和民谣等多种风格。
Un autre paradis,Romain Dos Santos
剧中风格最激烈的一首歌《另一座天堂(Un autre paradis)》
但总体而言,音乐基调依然以抒情为主,吉他、钢琴、提琴等弦乐器是主要的配器。
不同于《莫里哀》的都市说唱、「法扎」「法红黑」摇滚的激情,《大鼻子情圣》的歌大都很「温柔」,也大都是「情歌」。
不过,情歌不意味着就没有个性和底蕴。
这些情歌的音乐主题和风格,带有法国「香颂」(chanson)般的美感。
音乐剧《大鼻子情圣》剧照
法语中,香颂这个词的本意就是「歌曲」。而作为音乐流派的「香颂」,则源于中世纪欧洲的游吟诗人。
香颂以诗意与抒情为名,逐渐成为法国世俗歌曲和爱情流行歌曲的泛称,最终在20世纪发扬光大,成为一类经典法国音乐的象征。
《大鼻子情圣》的歌曲似乎有意向这种风格靠拢。
一首首流淌着弦乐的情歌、韵律感十足而优美的作词,「讲故事」般的叙事方式……
让这段爱情仿若出自游吟诗人之口的传说,唯美之至。
我很喜欢其中一首《叫卖诗韵的人(Marchand de rimes)》,在吉他的拨弦中,仿佛面对面聆听西哈诺内心的挣扎与深情的倾诉。
Marchand de rimes,Alain Gorla
另一首《灵魂注入墨水(L'Ame dans l'encrier)》的对唱也令人印象深刻。
L'âme dans l'encrier (Roxane),La troupe de Cyrano De Bergerac
一首歌,把罗克珊和西哈诺「错位的爱」刻画得淋漓尽致。歌曲中,西哈诺伴随大提琴的一段浅吟低唱,温柔到令人落泪。
几乎每首歌,都像一封情书。
03 改编到现代,它把悲剧变成治愈
如何把这部经典戏剧搬演到当代音乐剧舞台上?
一种解法是保留原作的核心设定和故事背景,用现代的舞台语言再进行诠释。另一种,则是侧重于表达原作的故事内核,但在形式和设定上予以颠覆。
而《大鼻子情圣》选择了后者。
所以你会看到,这部音乐剧中故事的时代背景不再是17世纪的法国,而是放在了上世纪的戏剧演艺圈。全剧仅仅只在开头处简单演绎了一下原作。
音乐剧《大鼻子情圣》剧照
音乐剧中,西哈诺的难言之隐从丑陋的外貌变成了「年龄」的鸿沟。
因为比罗克珊年长30岁,才华横溢的创作人西哈诺,选择默默把这份感情放在心里。
他通过不断地创作和实际行动关照着罗克珊,他甘愿在暗中为克里斯蒂安创作歌曲,只为助她实现爱情美满。
音乐剧《大鼻子情圣》剧照
故事里的罗克珊,则成了一名渴望成为「首席舞者」的芭蕾舞演员。
在这个故事里,罕见地加入了她的视角——罗克珊在音乐中诉说着她自己的梦想,她的追求与感悟。她不再只是原作里用来衬托情圣的爱情对象。
就连她的真实身份,剧中也有一个非常巧妙的设计。
暂且卖个关子——当正式演出结尾揭晓谜底的时候,你也会和我一样感动。
音乐剧《大鼻子情圣》剧照
那个由西哈诺「代笔」与罗克珊恋爱的克里斯蒂安,在剧中也不仅仅是西哈诺的「竞争对手」。
随着故事的进行,他们彼此之间还生出了一丝惺惺相惜的理解。
这份情谊让剧本的主线从误会交织的「三角恋爱」,转向了人物间不落俗套的「和解」。
罗斯丹的原作里,西哈诺性格的自卑、命运的阴差阳错,导致了一系列不可挽回的遗憾。西哈诺的死,也成为了故事最令人心碎的高潮。
可以说原作中所有人都未能得偿所愿,几乎是彻底的「悲剧」。
但在音乐剧中,这些遗憾并没有以完全的悲剧来结尾,而是真正带来了人物的成长,让「爱自己、接纳自己」真正落到了实处。
音乐剧《大鼻子情圣》剧照
「《大鼻子情圣》的现代性并未抹杀原作的浪漫主义,反而揭示了其深刻而细腻的内涵。」法国媒体《音乐剧与轻歌剧》评价道。
看完之后我感到的不再是悲伤,而是一种温暖的力量。
它让我觉得,《大鼻子情圣》绝不是一个发生在过去的陈旧的故事。
这个故事能够属于所有时代,让每个人从中看见自己的影子。
剧焦编辑部·原创
热门跟贴