打开网易新闻 查看精彩图片

一封侨批打动南洋:有人看哭,有人先破防。《给阿嬷的情书》的故事内核很简单:上世纪四十年代潮汕青年郑木生为躲避战乱下南洋谋生,客死泰国后,同乡友人谢南枝信守承诺,冒充他的笔迹连续18年往潮汕老家寄侨批、汇血汗钱,默默撑起了友人妻儿的生活。

打开网易新闻 查看精彩图片

在马来西亚,吉隆坡首映礼三场连映1200个座位座无虚席,槟城首映现场直接请来英歌舞助阵,上千名观众扶老携幼排队进场,白发苍苍的阿公阿嬷被儿孙搀着,拿着家里传了几代的老侨批和海报合影。散场后无数人红着眼给远在潮汕的亲人打电话,有人说“听到电影里的潮汕话,就想起我妈生前念叨的语气”。当地100多家影院排片密度超过同期所有好莱坞大片,二刷三刷的观众比比皆是。

可隔着一条海峡的新加坡,画风却完全走偏。电影还没正式上映,当地媒体的批判稿就已经写了十几篇。早在5月21日,《联合早报》驻京特派员沈泽玮就刊发了《〈给阿嬷的情书〉的统战启示》,直接给电影定了性:这是“统战工作的最高境界”,靠细腻情感完成攻心,会造成新加坡华人的“身份错位”,呼吁民众要主动剥离情绪、警惕情感绑架。

打开网易新闻 查看精彩图片

同款题材双标对待:别人的乡愁是普世价值,中国的乡愁是统战?这场争议最讽刺的地方,从来不是电影本身好不好看,而是新加坡媒体露骨的双重标准。

打开网易新闻 查看精彩图片

更耐人寻味的是,新加坡自己早年也拍过《潮州家族》《雾锁南洋》等一大批下南洋题材的影视剧,里面同样满是潮汕方言、故土思念、侨批往来的情节,当时官方和媒体都大方称赞是“南洋华人的集体记忆”,没人跳出来说这是“身份错位”。

怎么同样是华人乡愁、同样是祖辈下南洋的故事,换成中国大陆拍的潮汕题材,就突然成了洪水猛兽?马来西亚媒体的评论直接戳破了这层窗户纸:整部电影的故事发生在潮汕和泰国,从头到尾和新加坡没有半点关系,仅仅因为观众会被亲情打动,就要拿着政治显微镜逐帧挑刺,本身就是一种极不正常的心态。

打开网易新闻 查看精彩图片

1965年被迫独立后,身处马来西亚、印尼两大穆斯林国家包围中的新加坡,始终带着强烈的生存焦虑。为了在地缘夹缝中站稳脚跟,也为了向西方靠拢,当地开启了一场长达数十年、自上而下的“去中国化”改造,核心目标就是把华人的身份认同,从“祖籍在中国”彻底扭转为“我是新加坡人”。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片