他又说了一遍。“一年前,我们的国家死了。彻底死了。我们的国家就要完蛋。彻底完蛋。现在我们是全世界最热门的国家。”去年12月一次演讲中,唐纳德·特朗普抛出这段判断。上周五在信仰与自由联盟的讲话中,他又念了同一句台词。这次,他大方地把“沙特国王”推出来领功——说正是这位国王发现,美国在他操盘下完成了从死到热的飞跃。

话从他嘴里出来,就不会停。他说过一次的话,必定说第二次,主要为了强调头一回说得多么空前成功,也因为他实在爱听自己说出这些名言。世界在他那儿是画好的二元涂色本——大与小、好与坏、热与冷、富与穷、白人与非白人。边界就这么多,之后没有任何编辑流程。身边没人敢给他提修改意见,他也绝不屈尊接受。每句话、每个举动,都只是发生了而已。政治媒体的很大一部分工作,就是确保一旦发生,关注时局的人都能知道。

打开网易新闻 查看精彩图片

这番话在12月的语境里,是罗列他重掌权力后一切被修复得漂漂亮亮的证据。在7月著名的“直升机旁临场答记者问”时,效果一样。上周华盛顿那场集会,头牌是特朗普自己——原本请的Young MC和布雷特·迈克尔斯从国家广场的“伟大美国州博览会”撤了,他顶上来,对上千人又把同一套说词搬出来。说得越多,并不让它变得更有分量。大量的话高频重复,这本身就可以看作他政治项目的主旨之一。

“这事真不可思议,”特朗普接着说,听上去既像他本人,又像被惊呆的沙特国王在说话。说实话,两个身份都对,意思都一样。某种程度上,这只是他笨拙地想靠一遍遍念叨把幻想坐实成现实。但更多时候,它就是看上去的那样:他在宣告一个信念——但凡他不在绝对掌权之地,国家就是丢脸、荒谬、被毁的;但凡他在,国家就是奢侈支配活生生的化身,与“特朗普”这个名字同义。