Netflix终于要为一部因AI配音争议被骂上热搜的传奇动画,献上真正的官方英文配音了。

去年,这部作品因使用全人工智能生成英文配音而遭到粉丝和配音行业的猛烈抨击,如今Netflix不仅接过了播放权,还直接推出了由真人声优演绎的英法双语版本。新配音将于今年8月12日在美国等部分地区正式上线,英配主角Ash Lynx由Brandon McInnis献声,Eiji Okumura则由Jonathan Tanigaki演绎;法配阵容也同步公开,分别是Sébastien Baulain和Grégory Laisné。对于从2018年动画首播起就苦等一版真正配音的观众来说,这波操作直接让期待值拉满。

打开网易新闻 查看精彩图片

这场争议的起点在Prime Video。当时平台手握这部动画的日语原版独家播放权,却额外搞了一版完全由AI生成的英文配音,同期被拖下水的还有《Vinland Saga》等知名作品。结果可想而知——动画粉丝炸了,专业配音圈也炸了,在一片骂声中,AI配音很快被平台下架。一次失败的技术冒进,让本该享受聚光灯的作品无辜躺枪,也让人工智能在内容创作中的边界再次成为焦点。

为什么一版配音能引发这么大动静?数字最能说明问题:Netflix曾披露,年轻一代和平台上绝大多数用户都会选择以配音方式观看外语节目,这直接导致越来越多动画获得配音发行机会,甚至连一些压箱底的冷门作品也在粉丝强烈要求下推出英配版本。当需求如此庞大,用AI“省人工”的做法一旦翻车,舆论反弹自然来势汹汹。好在经历这一波折后,作品总算要带着真正的配音阵容回来了。

这部改编自吉田秋生1985年连载于《Bessatsu Shojo Comic》的经典漫画,讲述了一个帮派首领调查神秘毒品却跌入更大阴谋的故事,动作场面利落,暗流涌动中还有感情线的微妙展开。从原作完结到动画化落地,粉丝等了太多年,等来的却是AI配音这种离谱捷径。如今Netflix的新配音不仅在为作品正名,更是在给当年被敷衍了事的观众一个像样的交代,这次终于可以踏踏实实追起来了。