在公园警示牌、古文典籍、公告文书里,便溺是十分常见的词汇,可很少有人能读准。绝大多数人都会依照习惯读成biàn nì,还有一部分了解古音的人,错把弱水的读音套进来,读成biàn ruò,两种读法都不符合现代汉语规范。依据《现代汉语词典》权威审定:便溺的标准读音为biàn niào,溺读四声niào,同尿,nì、ruò都属于误用读音 。
溺是一字三音的特殊多音字,读音完全由字义划分,不能凭着平时的习惯随意朗读。第一种读音nì,是日常最常用的读法,意思是被水淹没、沉迷,溺水、溺亡、溺爱、沉溺,全部读nì,这个读音和排泄没有任何关系,人们习惯把最熟悉的读音直接套用,这是读错的主要原因。第二种读音ruò,只用于古水名弱水,属于上古遗留的特殊古音,现代汉语普通词汇里不会使用,把ruò安在便溺上面,完全是生搬硬套。第三种读音niào,古文中通“尿”,专门用来指代小便、排泄,便溺、溲溺、溺器,都固定读niào,也是这个词唯一正确的读法 。
我们来追溯字词源流,弄懂其中的缘由。早在古代,尿字出现得比较晚,古人便借用溺字来表达排尿的含义,读音也同步改为niào。元代陶宗仪《辍耕录》记载:“其家就床褥作一窍,任其便溺”,清代《聊斋志异》也多次用到这个词,千百年来,在古文体系里,便溺一直读作biàn niào,从未改变。便溺有两种用法,作动词,指排泄大小便,警示牌上“禁止随地便溺”就是此意;作名词,指代粪便与尿液。它比直白的用词更为文雅,所以长期保留在书面用语之中。
两种误读的由来,都有着清晰的逻辑。将溺读成nì,是读音惯性作祟,平日里接触最多的就是溺水、溺爱,大脑会自动匹配熟悉的读音,不会区分多音字的不同用法;读成ruò,是把弱水的古音胡乱套用,混淆了专用古音与通用读音。再加上便溺只出现在标语和文言文中,日常口语不会使用,人们很少开口朗读,错读不断传播,久而久之,正确读音反倒十分冷门。
分享一句区分口诀,再也不会混淆:溺水溺爱读nì,古水弱水流ruò,文言排泄读niào,便溺读音要记牢。记住一个简单规律:只要和上厕所、排泄物有关,溺一律读niào。
很多人分不清便溺和小便,小便属于口语,便溺是典雅的书面词,适合公告、古文等正式场景。汉语多音字讲究据义定音,不能凭着固有印象想当然。
摒弃biàn nì、biàn ruò两种错误读法,记住biàn niào。读懂字音背后的古汉语规则,既可以避免当众读错的尴尬,也能读懂文言用词的演变。
热门跟贴