越南8项法令取消890项经营条件(中越双语

作者:陆典谷

打开网易新闻 查看精彩图片

越南8项法令取消890项经营条件

8 Nghị quyết bãi bỏ 890 điều kiện kinh doanh

2026年4月29日,越南政府颁布了8项关于削减、分权、简化行政手续及经营条件的决议,其中取消184项行政手续、890项经营条件。同时,共有890项经营条件被取消,4项经营条件得到简化。

Ngày 29/4/2026, Chính phủ đã ban hành 8 Nghị quyết cắt giảm, phân cấp, đơn giản hóa thủ tục hành chính và điều kiện kinh doanh, trong đó bãi bỏ 184 thủ tục hành chính, 890 điều kiện kinh doanh.Đồng thời có 890 điều kiện kinh doanh bị bãi bỏ và 04 điều kiện được đơn giản hóa.

根据这8项决议,共有184项手续被取消,134项手续被分权下放给地方解决,349项手续得到简化。

Theo 8 nghị quyết này, có 184 thủ tục bị bãi bỏ, 134 thủ tục được phân cấp giải quyết xuống địa phương và 349 thủ tục được đơn giản hóa.

具体而言,这8项关于削减、分权、简化行政手续及经营条件的决议包括:

Cụ thể, 8 nghị quyết về cắt giảm, phân cấp, đơn giản hóa thủ tục hành chính và điều kiện kinh doanh bao gồm:

第17/2026/NQ-CP号决议:对农业与环境部管理范围内的行政手续及经营条件进行削减、分权、简化,并取消、简化经营条件。

- Nghị quyết 17/2026/NQ-CP cắt giảm, phân cấp, đơn giản hóa thủ tục hành chính và cắt giảm, đơn giản hóa điều kiện kinh doanh thuộc phạm vi quản lý của Bộ Nông nghiệp và Môi trường

第18/2026/NQ-CP号决议:对文化、体育与旅游部管理范围内的行政手续及投资经营条件进行削减、分权、简化,并取消经营条件。

- Nghị quyết 18/2026/NQ-CP cắt giảm, phân cấp, đơn giản hóa thủ tục hành chính, cắt giảm điều kiện đầu tư kinh doanh thuộc phạm vi quản lý của Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch.

第19/2026/NQ-CP号决议:对工贸部管理范围内的行政手续及经营条件进行削减、分权、简化。

- Nghị quyết 19/2026/NQ-CP cắt giảm, phân cấp, đơn giản hóa thủ tục hành chính, điều kiện kinh doanh thuộc phạm vi quản lý của Bộ Công Thương.

第20/2026/NQ-CP号决议:对科技部国家管理范围内的行政手续及经营条件进行分权、削减、简化。

- Nghị quyết 20/2026/NQ-CP phân cấp, cắt giảm, đơn giản hóa thủ tục hành chính, điều kiện kinh doanh thuộc phạm vi quản lý nhà nước của Bộ Khoa học và Công nghệ.

第21/2026/NQ-CP号决议:对医疗卫生领域的经营条件、行政手续进行削减、简化,并对行政手续的实施权限进行分权。

- Nghị quyết 21/2026/NQ-CP cắt giảm, đơn giản hóa điều kiện kinh doanh, thủ tục hành chính và phân cấp thẩm quyền thực hiện thủ tục hành chính trong lĩnh vực y tế.

第22/2026/NQ-CP号决议:对公安部管理范围内的行政手续及经营条件进行削减、分权、简化,并取消、简化经营条件。

- Nghị quyết 22/2026/NQ-CP cắt giảm, phân cấp, đơn giản hóa thủ tục hành chính và cắt giảm, đơn giản hóa điều kiện kinh doanh thuộc phạm vi quản lý của Bộ Công an.

第23/2026/NQ-CP号决议:对教育培训部管理范围内的行政手续及经营条件进行削减、分权、简化,并取消经营条件。

- Nghị quyết 23/2026/NQ-CP cắt giảm, phân cấp, đơn giản hóa thủ tục hành chính và cắt giảm điều kiện kinh doanh thuộc phạm vi quản lý của Bộ Giáo dục và Đào tạo.

第24/2026/NQ-CP号决议:对国防、内务、财政、建设、外交、司法、银行等领域的行政手续及经营条件进行削减、分权、简化。

- Nghị quyết 24/2026/NQ-CP cắt giảm, phân cấp, đơn giản hóa thủ tục hành chính, điều kiện kinh doanh lĩnh vực quốc phòng, nội vụ, tài chính, xây dựng, ngoại giao, tư pháp, ngân hàng.

注:法条来源:越南法律数据库