来源:设计先锋队(ID:toot8448)

这里已获得授权

打开网易新闻 查看精彩图片

Under the canopy of poplars in Ljubljana’s Murgle neighborhood, this renovation weaves past and present into an ecological tapestry. Rooted in the post-war settlement’s Nordic-inspired ethos, the design honors the Ivanšeks’ original vision—timber structures, tree-centric planning, and human-scaled modesty—while meeting contemporary standards. Every detail, from the preserved volumetric logic to the low-tech environmental strategies, speaks to a reverence for continuity, turning a dilapidated house into a living legacy of sustainable living.

在卢布尔雅那穆格尔社区的白杨树冠之下,这座翻新建筑将过去与现在编织成生态的锦缎。设计植根于这个战后社区受北欧启发的理念,既尊崇伊万塞克夫妇的原始愿景 —— 木材结构、以树木为核心的规划和人性化尺度的简约 —— 又满足了当代标准。从保留的体量逻辑到低技术环保策略,每一处细节都彰显着对传承的敬畏,让一栋破败的房屋蜕变为可持续居住的鲜活遗产。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

Dismantled and rebuilt with cross-laminated timber, the house retains the 1980s minimalism that defines Murgle’s identity. Its discreet presence blends seamlessly with the neighborhood, avoiding architectural grandeur to prioritize comfort. The airtight, thermally robust structure is a quiet rebellion against disposable design, proving that renewal need not erase memory—instead, it can strengthen the bonds between people and place through familiar proportions and subtle warmth.

房屋经拆解后以交叉层压木材重建,保留了定义穆格尔社区特质的 1980 年代极简主义风格。其低调的姿态与社区无缝融合,摒弃建筑上的浮夸,将舒适度置于首位。密闭且保温性优异的结构,是对一次性设计的无声反抗,印证了翻新不必抹去记忆 —— 相反,它能通过熟悉的比例和微妙的暖意,强化人与场所之间的联结。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

The western extension, a greenhouse-like pavilion of timber and glass, is a contemporary ode to Murgle’s principles. Anchored by two brick columns echoing the original façade, it balances openness and privacy: vertical timber walls shield from the world, while transparent panels frame the park beyond. A mature birch tree, preserved through adaptive foundations, stands as a silent protagonist, embodying the settlement’s “design with trees” philosophy and infusing the space with natural rhythm.

西侧的扩建部分是一座木材与玻璃打造的温室般展馆,是对穆格尔社区理念的当代致敬。两根砖砌立柱呼应着原始立面,成为空间的锚点,在开放与私密间取得平衡:垂直木墙隔绝外界纷扰,透明面板则框定了远处的公园景致。一棵通过适应性地基得以保留的成熟桦树,如沉默的主角般矗立,既体现了社区 “与树共生” 的设计哲学,又为空间注入了自然的韵律。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

Inside, the space marries functionality with emotional resonance. Every corner feels intentional—whether as a cozy nook for contemplation or an open area for gathering—reflecting Murgle’s focus on human-scaled living. The warm tones of timber, paired with abundant natural light filtering through glass, create an atmosphere of calm intimacy. It’s a space that nurtures connection: to the neighborhood’s history, to the natural world outside, and to the quiet joys of everyday life.

室内空间将功能性与情感共鸣融为一体。每个角落都经过精心考量 —— 无论是供人沉思的舒适角落,还是用于聚会的开阔区域 —— 都体现了穆格尔社区对人性化尺度居住的专注。木材的温暖色调,搭配透过玻璃涌入的充足自然光,营造出宁静而亲切的氛围。这里是孕育联结的空间:与社区的历史联结,与室外的自然世界联结,也与日常生活中那些细微的喜悦联结。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

As a prototype for Murgle’s future, this project offers a blueprint for respectful renewal. It proves that ecological progress and architectural heritage can coexist, prioritizing simplicity and modesty over excess. By preserving the settlement’s social and ecological DNA, the House under the Poplars is more than a private home—it’s a testament to the enduring power of thoughtful design, where every choice honors the past, serves the present, and nurtures the future of a beloved neighborhood.

作为穆格尔社区未来发展的原型,该项目为尊重式翻新提供了蓝本。它证明了生态进步与建筑遗产可以共存,将简约与谦逊置于奢华之上。通过保留社区的社会与生态基因,“白杨树下的房屋” 不仅是一座私人住宅 —— 更是深思熟虑设计所蕴含持久力量的见证。在这里,每一个设计选择都致敬过去、服务当下,并滋养着这个备受喜爱的社区的未来。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

△平面图/立面图

编辑:夏边际

撰文:豆宝宝

校改:吴一仁

编排:布忠耀

本文素材图片版权来源于网络,

如有侵权,请联系后台,我们会第一时间删除。

- End-

内容合作:微信chenran58,

|免责声明|

本文转载自:设计先锋队

尊重知识产权,版权归原创所有,本站文章版权发现其他,转载或出自网络整理,如内容涉及侵犯、版权问题时,烦请与我们联系,我们会及时做删除处理。