我们川沙方言把“鹅”,叫作“港度”

原创上海云河我是云河2026年3月18日 22:05上海

打开网易新闻 查看精彩图片

又想到了一句我们川沙方言了。

鹅,也是很常见的家禽,各地的叫法肯定也都不一样,在我们金桥这里,我们把鹅叫作“港度”,也就是“戆大”,只是一个读音,字面不知道怎么写法,读音就是“港度”,至于为什么会这样叫,我也不知道,反正就是流传下来的。

好像市区里的人会把鹅叫作“白乌句”,也就是“白乌龟”,我们当然也是听得懂的,但是我们当地不这样叫,就叫作“港度”。

方言就是这么有趣,只可惜传承上出现了问题,很多小孩都不会说的了。

是因为看了新闻报道,德云社上海分社今天开张,所以自然就会有人提到了我们上海本土的滑稽戏,有点打擂台和抢生意的味道了,对比之下,我们的滑稽戏的现状如何,我们的方言传承如何。

据说,沪上像独角戏和评弹,表演的时候都有“夹一夹”现象了,要上海话和普通话交叉着来了,这是为了适应台下的部分观众,因为这些观众听不懂上海话,他们自然也不知道“港度”是什么东西。

为了适应市场,为了上座率,独角戏和评弹都夹带普通话了,也难怪老乡们会说:我觉得来到上海后,没必要学会上海话。