网络上有人说,李白的诗句“两岸猿声啼不住”是错的,还说这是清代学者梁章钜考证过的。
首先需要澄清,梁章钜讲到李白的《早发白帝城》第三句“两岸猿声啼不住”,并没有认定其错误的意思。
梁氏著有《浪迹丛谈》,其卷十“太白诗”条目下,原文是这样说的——
- 客有语余曰:“太白《早发白帝城》诗云‘两岸猿声啼不住’,考《水经注》,瞿塘峡多猿,不生北岸,非惟一处,或有取之放著北山中,初不闻声,将同貉兽渡汶而不生矣,然则白诗误。”余曰:“此考据固精,然诗家则不应如此论也。”
很清楚,他说是有访客讲了上面的话。他本人的态度亦很明确——“此考据固精,然诗家则不应如此论也。”
《水经注》,为北魏郦道元所作。他生卒为466-527年。
李白生卒701-762年。满打满算已过去了约200年。
谁能证明这二百年间,瞿塘“两岸”之猿生活习性没有发生变化?
殷商甲骨卜辞载,河南一带曾象群密布,商王一次巡狩便可猎到数十乃至上百头大象。而且,商代曾大规模驯养大象。
但几百年后的西周末年以至春秋战国,这一带已然象迹难寻了。
郦道元是北魏官员,他写《水经注》,引用了大量文献,总共超过480种。然而,似无证据证明他到瞿塘一带亲身考察过。
进一步说,历史是延续且不断发展的。谁又能保证他在《水经注》中的记载,200年后没有成为“历史”了呢?
不过,真正重要的,反倒是梁章钜的那句话——“此考据固精,然诗家则不应如此论也。”
“考据固精”和“诗家”创作,是完全不同的两回事。
李白《秋浦歌》云:“白发三千丈,缘愁似个长。”
或曰,“白发”怎么可能三千丈?这是不是也错了?
李诗《将近酒》云:“君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。”
这是否也可参照《水经注》的考证,证明黄河之水并非“天上来”,由此也说李白错了呢?
李白《北风行》又曰:“燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。”
燕山雪花再大,也不可能“大如席”吧?再说,黄帝曾在河北一带大战蚩尤,可“轩辕台”不是在昆仑墟么?
还有,李的《望庐山瀑布》曰:“飞流直下三千尺,疑是银河落九天。”
“三千尺”,折合现代一千米。其实,香炉峰最高也就五六百米,咋可能有“三千尺”的瀑布。
鲁迅在广东搞讲座,曾举到李白“燕山雪花大如席”的例子。他说,这叫夸张。尽管不可能真的“雪花大如席”,但形容燕山一带雪大是合理的,如果说“广州雪花大如席”,就不可信而且可笑了。
中国文学,自《诗经》开始,便形成了“浪漫主义”和“现实主义”相结合的突出特色。此后的楚辞、汉赋、骈文、唐诗、宋词、元曲,还包括散文、戏剧、小说等等,都从未间断地承继了这一优良传统。
从唐代诗人来说,杜甫,在“浪漫主义”和“现实主义”相结合中,以“现实主义”见长;而李白,则以“浪漫主义”为标志。
比如“两岸猿声啼不住”的前两句——“朝辞白帝彩云间,千里江陵一日还。”长江乘船,一日可行千里么?
这不过是李白表达自己接到解除贬谪旨令的兴奋心情而已。
所以还是梁章钜说得对——“然诗家则不应如此论也”!这是说,评诗有评诗的独特标准。
热门跟贴