打开网易新闻 查看精彩图片

我叫段杨伟丽,很荣幸与大家分享我的经历。

I am WeiLi Duan-Young, and it is my great pleasure to share my journey with you all.

打开网易新闻 查看精彩图片

我生在山东,长在上海,在20世纪90年代初到美国留学,毕业之后成为一名心理学家,主修行为分析治疗,现在致力于家庭教育和女性成长。

I was born in Shandong, raised in Shanghai, and moved to the United States for further studies in the early 1990s. After my graduation, I became a psychologist, focusing on Behavioral Analysis and Therapy. Currently, I devote myself to family education and women's growth.

打开网易新闻 查看精彩图片

我非常荣幸曾被哈佛、清华、复旦、交大等知名学府邀请做幸福学专题讲座,并几次被克林顿总统接见,希望能继续将我所学的知识和经验分享给更多的人。

I am deeply honored to have been invited to deliver lectures on happiness studiesat prestigious institutions such as Harvard University, Tsinghua University, Fudan University, and Shanghai Jiaotong University. I've been fortunate to have been received by President Clinton on several occasions, and I hope to continue sharing my knowledge and experience with more people.

打开网易新闻 查看精彩图片

在个人生活方面,我有着30年的幸福婚姻和美好的亲子关系。我一直秉承着“生命的秘密在于给予”这份信念。因此我经常带着孩子们做义工,并为世界各地贫苦地区的孩子捐赠物资和学习材料。

In my personal life, I am blessed with a happy marriage of 30 years and beautiful parent-child relationships. I always hold the belief that "the secret of life is giving". I often volunteer with my children and donate resources and educational materials to children in impoverished areas worldwide.

打开网易新闻 查看精彩图片

在2020年全球疫情蔓延之际,我创立了雅典娜姐妹圈,与来自全球各地的1600多名姐妹共同参与解救“性奴”的公益活动,救助了数十个孩子。

During the global pandemic in 2020, I founded Athena Sisterhood, where I, alongside over 1,600 sisters globally, engaged in charity work to rescue victims of sexual slavery, saving dozens of children.

打开网易新闻 查看精彩图片

2023年,我创立了雅典娜青少年学院,并与十七岁的女儿在中国举办了两场夏令营,赋能年轻的女孩子们。

In 2023, I established the Athena Youth Academy, hosting two summer camps in China with my seventeen-year-old daughter, empowering young girls.

打开网易新闻 查看精彩图片

我深信,每个人的生命之路皆有所导引。这个暑假,本打算在主办完两场雅典娜少女领袖夏令营后与丈夫共赴世界各地旅行,然而奇妙的是,我感受到我被生命引向一个未曾预料的舞台——世界夫人大赛。

I firmly believe that each person's life journey has its own guidance. This summer, after organizing two Athena Youth Leadership Summer Camps, I planned to travel worldwide with my husband. However, life led me onto an unexpected stage—the World Madam Contest.

打开网易新闻 查看精彩图片

我的朋友叶兢夫人给我介绍了这个比赛,而见到周春华夫人后,她的鼓励更加坚定了我参赛的决心,也受到了来自我身边的姐妹们以及先生的支持。我决定全心投入到世界夫人大赛中;因此,我调整了原有的计划,推迟了旅程,将目光转向了这个全新的挑战,同时心里充满了期待。

My friend, Madam Ye Jing, introduced me to the competition. After meeting Chairwoman Zhou Chunhua, her encouragement solidified my determination to participate, and I am also blessed to receive support from my friends and my husband. I decided to fully focus on the World Madam Contest, adjusting my initial plans, postponing the journey, and turning my attention to this new challenge with anticipation.

打开网易新闻 查看精彩图片

这场比赛的三天如短暂而美好的闪电。每一天我都活得充实而繁忙,虽有疲惫之感,但内心充满了满足和喜悦。我遇到了一群令人敬佩的女性,她们各有各的优秀,各有各的故事,却都展现出同样的坚韧和乐观。

The three days of competition were short but enchanting. Every day was fulfilling and busy, and though tiring, I was filled with satisfaction and joy. I met a group of remarkable women, each with their unique strengths and stories, all displaying resilience and optimism.

打开网易新闻 查看精彩图片

比赛的日程安排繁重,尽管每天从早到晚我们都在排练,但无人抱怨,每个人都带着笑容。才艺表演也许对一些非专业出身的参赛夫人有所挑战,但是每个人都接受了这份挑战,排练到深夜,尽全力为了展现最好的自己。我们并肩战斗,我想这就是我们中国女性的精神吧!

Despite the packed schedule and constant rehearsals, nobody complained; everyone wore smiles. Talent performances may pose challenges for some contestants without a professional background, but we all embraced the challenge, practicing late into the night to present our best selves. We stood together, a testament to the spirit of Chinese women!

打开网易新闻 查看精彩图片

而且让我深深感动的是这群姐妹的真诚和乐于助人。当我决定临时参赛,没有足够的装备时,她们没有犹豫,纷纷对我伸出了援助之手。记得有一个环节需要夫人们穿旗袍,当我发出求助的信息时,许多夫人都立即回应愿意借给我,真的很暖心。这个舞台,这些姐妹,让我看到了生活的本质,真诚、热爱、分享、互助和坚韧。

What touched me deeply was the sincerity and willingness to help among these sisters. When I decided to participate at the last minute, without enough equipment, they didn't hesitate to extend their helping hands. I remember when I needed a Cheongsam for a segment, many contestants immediately offered to lend me theirs. In this Competition, these sisters allowed me to see the essence of life: sincerity, love, sharing, mutual aid, and resilience.

参赛的过程,无论是准备阶段,还是比赛期间,都让我更深刻的体会到生活的魅力,我非常珍惜这个过程和这份经历,也期待着未来的每一个瞬间和每一次挑战。

Through the competition, whether during the preparation or the actual event, I experienced the allure of life more profoundly. I cherish this process and look forward to every future moment and challenge.

打开网易新闻 查看精彩图片

带着不尽的激动,我要向世界夫人2020全球总冠军周春华夫人表达我深深的感激。因为她的邀请、鼓励、信任、支持给我增加了无比力量。

With endless excitement, I want to express my deep gratitude to the World Madam China Executive Chairwoman, Zhou Chunhua, for her invitation, encouragement, trust, and support, which gave me immense strength.

打开网易新闻 查看精彩图片

感谢世界夫人全球品牌创始人黄安妮夫人大爱的初心与发愿。近日短暂的几次接触让我感受到了她光芒四射的人格魅力。

I want to thank the founder of the World Madam global brand, Madam Huang Anni, for her generous and heartfelt intent. Our brief recent encounters allowed me to perceive her radiant personality.

打开网易新闻 查看精彩图片

还要感谢世界夫人组委会,他们的辛勤付出和专业态度,使这次比赛得以顺利进行;他们提供的平台,让我们有机会向世界展现自己的才华,对此我深表感谢。

Also, I want to thank the World Madam Organizing Committee for their hard work and professionalism, which allowed the competition to run smoothly. This platform provided us an opportunity to showcase our talents to the world.

打开网易新闻 查看精彩图片

感谢世界夫人上海赛区组委会秘书长 Winnie,。从第一次接触,她的温馨暧人的言语让我觉得推迟行程留下来参加比赛是个正确的决定。今后的那段日子里,她对我们参赛夫人们既严格要求又“温润如玉”。女性领袖力在她身上有着完美的体现!

I want to extend my gratitude to the Secretary-General of the Shanghai World Madam Organizing Committee, Winnie. From our first contact, her warm and friendly words reassured me that delaying my journey to participate in this competition was the right decision. She has shown perfect leadership, strict requirements mixed with a gentle demeanor.

打开网易新闻 查看精彩图片

感谢上海赛区组委成员朱建宁,十分感谢他在百忙之中帮我润色文稿直至深夜。他的文采飞扬让我十分的倾佩。他不但帮助了我,对于每一个有需求的夫人,他都那么热心的相助。

Thanks to Zhu Jianning, Executive Vice Chairman of the Shanghai competition area, for helping me polish my manuscript late into the night. His literary talent is truly admirable, and his eagerness to help every contestant in need is warmly appreciated.

打开网易新闻 查看精彩图片

感谢中国区市场夏总监,在和平饭店拍视频时他的快乐笑容让我一下子放松下来,而且我注意到他对每位夫人都是那么用心地做专业指导。

Thank you to Xia, the Marketing Director for the Chinese region. His joyful smile during the video shoot at the Peace Hotel helped me relax immediately, and I noticed his dedicated professional guidance for every contestant.

打开网易新闻 查看精彩图片

感谢上海赛区组委邱总,向我传授过往世界夫人全球比赛的经验。他的耐心又充满热情的分享让我有了更好的思想准备和对大赛的深远意义更深的理解。

Thanks to Vice Chairman Qiu of the Chinese region for sharing his experiences from past World Madam global competitions. His patient and enthusiastic sharing prepared me mentally and deepened my understanding of the profound significance of the competition.

打开网易新闻 查看精彩图片

感谢中国区组委会的Freya。从拍定型定型妆那天起我就感受到了她对人的温柔,对工作的细致与耐心。

Thanks to Freya from the Chinese Organizing Committee. Since the day of the makeup and styling session, I have felt her gentleness towards people and her meticulousness and patience in work.

打开网易新闻 查看精彩图片

在大赛的现场,我最要感谢是李敏老师。第一天看见她站在台上,举手投足,充满东方女性的魅力,一下次让我成了她的小迷妹。课后几次追着李敏老师学习,她都点石成金。得冠军后有不少不认识的人说喜欢我在台上一直有绽放自信的笑容,那是因了李敏老师的那句,“你很内秀,你的笑不需要收着,用'嗨'的笑容,拿出18岁时的状态!”

I must express my gratitude to Teacher Li Min. On the first day, when I saw her standing on the stage, with every gesture filled with the charm of an Eastern woman, I immediately became her fan. Several times after class, I followed Teacher Li Min for learning, and she turned every advice into a gem. After winning the championship, many people I didn't know said they loved my confident smile on stage, which I owe to Teacher Li Min's words, "You are very elegant, your smile doesn't need to be hidden, display the 'Hi' smile, show your 18-year-old self!"

打开网易新闻 查看精彩图片

我为自己能在世界夫人比赛中赢得总冠军而感到无比荣幸。这个赛事不仅是我生活中的一段重要经历,更是我人生旅途中的一座重要里程碑。在参赛的过程中,我体验到了自我成长的喜悦,学会了如何超越自我。

I am deeply honored to have won the championship at the World Madam Contest. Not only is this an important chapter in my life, but it is also a significant milestone on my life's journey. During the competition, I experienced the joy of self-growth and learned how to surpass myself.

打开网易新闻 查看精彩图片

感谢这个舞台,让我有机会成为更好的自己;感谢这场比赛,让我收获了这么多珍贵的经验和友情。这是一段我会永远珍藏的经历,这些记忆我会像珍宝一样,永远珍藏在心底。

Thank you to this stage, which allowed me to strive to become a better version of myself; thank you to this competition, for allowing me to accumulate so many valuable experiences and friendships. This is an experience and precious memories that I will treasure forever.

打开网易新闻 查看精彩图片

感谢安妮夫人在颁奖晚宴后的离别赠言和热情的鼓励,使我更有信心。我会再接再厉,积极准备10月7号的纽约全球赛事,努力争夺世界比赛总冠军,为中华女性争光。

I want to say thank you to Chairwoman Anni for her farewell speech and enthusiastic encouragement after the awards dinner, giving me more confidence. I will redouble my efforts and actively prepare for the global competition in New York on October 7, striving to win the world championship and bring honor to Chinese women.

打开网易新闻 查看精彩图片

最后,我要向所有人表达我最真挚的感谢。感谢你们的支持,感谢你们的信任,感谢你们的鼓励。

Again, I want to express my sincere thanks to everyone. Thank you for your support, trust, and encouragement.