大家好!我是青牛君,热爱中国茶,倾心传世品。本文为原创作品,欢迎转载分享。本文包含:全诗/写作背景/注释及大意

全诗

全诗

轼以去岁春夏侍立迩英而秋冬之交子由相继入侍次韵绝句四首各述所怀

苏轼(宋)

其一

瞳瞳日脚晓犹清,细细槐花暖自零。

坐阅诸公半廊庙,时看黄色起天庭。

苏轼自注:仆射吕公、门下韩公、左丞刘公,皆自讲席大用。)

其二

上尊初破早朝寒,茗碗仍讲舌干。

陛楯诸郎空雨立,故应惭悔不儒冠。

其三

两鹤催颓病不言,年来相继亦乘轩。

误闻九奏聊飞舞,可得徘徊为啄吞。

其四

微生偶脱风波地,晚岁犹存铁石心。

定似香山老居士,世缘终浅道根深。

(苏轼自注:乐天自江州司马除忠州刺史,旋以主客郎中知制诰,遂拜中书舍人。轼虽不敢自比,然谪居黄州,起知文登,召为仪曹,遂忝侍从,出处老少大略相似,庶几复享此翁晚节闲适之乐焉。)

写作背景

写作背景

本诗作于元佑二年(公元1087年)五月。东京开封府。苏轼时任翰林学士、知制诰,年51岁。

诗题中的“迩英”,指皇宫内的讲堂-迩英阁。“侍立迩英”即在迩英阁为皇帝和大臣们讲读经史。诗题中的“子由”,即苏轼的胞弟苏辙。

苏轼苏辙两兄弟先后侍立迩英阁,这一殊荣在朝中传为美谈,轰动一时。苏轼21岁高中进士后,虽然仕途坎坷,一度深陷囹圄,但51岁时仍能侍立迩英阁,显示了他强大的学术实力、影响力和声望。

宋代经筵制度中“侍立迩英”的流程,通常是进行经史讲读,议朝政。强调以学术引导政治,避免皇帝直接陷入琐碎政务而忽略根本。但从本诗看,却是先早朝议政,后讲读经史。青牛君认为,此应属特例。

注释及大意

注释及大意

1、上尊初破早朝寒,茗碗仍讲舌干。

上尊:意为燕饮时放在上位的酒杯。此处代指御赐的美酒。初破:初解。:浸润、浸湿。

本句大意:(早朝结束)以御赐的美酒稍稍驱散了早朝时的寒气;(讲读结束)又因讲读太久而口干舌燥,还要再喝碗清茶来润润喉咙。

2、陛楯诸郎空雨立,故应惭悔不儒冠

陛楯:指执楯立于陛侧的侍卫、护卫。儒冠:原意指古代儒生戴的帽子。此处代指读书入仕的文官。

本句大意:那些在晨雨中辛苦站立护卫的郎官们,想必会因自己没有读书入仕而感到惭愧后悔吧。

我是青牛君,倾心打造传世茶品。本文部分图片来自网络,如涉侵权,请联系删除。祝各位读者生活精彩有梦成真