打开网易新闻 查看精彩图片

马可·波罗到过中国吗?这在当今大众传媒的认知中,是一个有争议的热门话题。不少人所持的怀疑态度都源于一本书,即英国人吴芳思(Frances Wood)的《马可·波罗到过中国吗?》(1995年英文版,1997年被译为中文出版)。此书在三十年前出版时,便引起了很大反响,三十年来仍不断被提起。只是有些读者可能不知道,实际上,在史学界,尤其是元史学界,马可·波罗到过中国并没有争议。

原文 :《马可·波罗到过中国何来争议》

作者 |南开大学 马晓林

图片 |网络

打开网易新闻 查看精彩图片

论战的结果不为大众所知

打开网易新闻 查看精彩图片

国内外多位元史研究者,都撰文对吴芳思的书做出了回应和批评。其中,中国学者的代表是元史专家、南开大学历史系教授杨志玖先生(1915—2002)。杨先生早在1941年就发表了关于马可·波罗来华的论文,在学术界可谓一锤定音。

吴芳思的书中集合了以往质疑者的各种诘难。杨志玖先生在第一时间撰文逐一回答(《马可·波罗到过中国——对〈马可·波罗到过中国吗?〉的回答》,《历史研究》1997年第3期)。2000年,杨先生发起组织了“马可·波罗与十三世纪中国”国际学术讨论会,特别邀请吴芳思参会。会议共收到论文59篇,其中包括吴芳思的《马可·波罗的读者:抄本复杂性的问题》。马可·波罗的书确实以抄本流传情况复杂而著称,但吴芳思的文章很难说有多少新意。早在1980年代初,研究元史、中外关系史的学者黄时鉴先生(1935—2013)就已对抄本和刊本情况进行过系统梳理(《略谈马可·波罗书的抄本与刊本》)。吴芳思的文章漫谈了《马可·波罗行纪》的几种版本被后人添枝加叶的情况。这在学术界也是老生常谈了。当然,最重要的是,吴芳思这篇文章不再质疑马可·波罗到过中国。吴芳思也自辩,写《马可·波罗到过中国吗?》一书是提出一些问题,供大家讨论,而不是否定马可·波罗到过中国。总之,在参会的59篇文章中,没有任何一篇否定马可·波罗到过中国。因此,经过世纪之交的这次会议,“马可·波罗到过中国”可谓盖棺定论。

打开网易新闻 查看精彩图片

然而,这场“世纪论战”的结果并不为大众所知。尽管会议综述发表在权威学术期刊《历史研究》2001年第4期,作为论战失败方的否定说却仍然在大众传媒中谬种流传。其原因,一方面是学术期刊的传播渠道窄,阅读门槛高,另一方面是否定说的论证方式非常具有迷惑性。

打开网易新闻 查看精彩图片

漫谈有别于学术

打开网易新闻 查看精彩图片

吴芳思曾留学中国,长期任职于英国不列颠图书馆中国部,又撰写过关于敦煌、一战等主题的书,对于中西文化交流做出了很大贡献。她的《马可·波罗到过中国吗?》大概能激起西方人对中国的兴趣,但也导致错误的观点广为流传,误导大众。

就整体而言,吴芳思书有漫谈的特点,趣味性强,阅读难度低。但是该书称不上合格的学术著作,逻辑不严密,自相矛盾之处颇多。如该书第九章题为《冰淇淋和意大利实心面条》,整章论证这两样事物与马可·波罗不存在任何联系,进而推论马可·波罗不可信。实际上,马可·波罗从未提过这两样物品。冰淇淋和面条由马可·波罗带回欧洲,是16世纪以后欧洲的民间传说。吴氏竟然用晚于马可·波罗三百年的民间传说,推论马可·波罗不可信,真是厚诬古人。

如果用学术著作的标准来衡量,吴芳思书忽视学术规范,缺乏基本史学和文献常识,未能充分吸收前人研究成果。例如全书第一个注释,所引英文书名就是错的。再如第十三章讨论马可·波罗的身份,却没有征引蔡美彪先生的著名论文《试论马可·波罗在中国》(《中国社会科学》1992年第2期)。迄今这也是关于该问题最重要的文章,以中、英文两个版本发表。

吴芳思书某些部分也曲解了权威。书中引以为据的是两位权威学者。一是法国学者伯希和(Paul Pelliot)的著作《马可·波罗注》。吴芳思书评价道:“伯希和对马可·波罗的准确性和他所知情况的依据提出许多怀疑……伯希和教授常常为此感到困惑。”伯希和的研究横跨敦煌学、西域史、元史等领域,晚年将精力投入马可·波罗研究中,恰恰是因为他对马可·波罗深信不疑。伯希和的《马可·波罗注》展现了其毕生学术造诣,征引十余种语言的史料,常常对疑难问题提出多种可能性,但从未困惑于也未质疑马可·波罗来华的真实性和准确性。吴芳思书曲解的第二位权威是德国学者傅海博(Herbert Franke,又译傅海波)。傅海博是伯希和去世后蒙元史领域的代表人物。吴芳思书反复引用傅海博1965年的一篇讲稿,曲解傅海博的文意,据之质疑马可·波罗的可靠性。傅氏讲稿最后一句是“我们都必须对他(马可·波罗)的可疑之处作善意解释,假定他毕竟是到过那里的”。“可疑之处”指的是学界尚未解决的问题,需要“善意解释”表达了傅海博对马可·波罗的认可。傅海博随后在1968年的著作《中华帝国》和1969年版《不列颠百科全书》“忽必烈汗”词条中,便清晰地写道“马可·波罗书中有关中国的许多细节的精确性令人震惊”“(马可·波罗)得到了有关远东地区的可靠信息”。吴芳思书出版后,意大利学者罗依果(Igorde Rachewiltz)写了一篇很长的书评,严厉地批评吴芳思书缺乏专业水准。傅海博阅后给罗依果写信:“我很高兴你指出了她是怎样错误地引述我在1965年的临时发言。我认为你已经最终埋葬了她的理论。”

打开网易新闻 查看精彩图片

吴芳思书还使用“假设论证”,即假设存在一个事物来否定现存事物。她在全书结论中推测马可·波罗的书抄自《波斯文旅行指南》。事实上,世界上并不存在《波斯文旅行指南》这样一本书。目前没有任何实际证据表明这本假设中的书存在。

打开网易新闻 查看精彩图片

两个反问句最具有迷惑性

打开网易新闻 查看精彩图片

上述逻辑谬误,只需要有识之士稍加思考和扩展阅读便能辨清。而下面两个是最具有迷惑性的。吴芳思书中提出了两个问题:其一,马可·波罗为什么没提筷子、茶、汉字、长城、缠足等中国特色事物?其二,中国史料浩如烟海,为什么没有直接提到马可·波罗?

第一个问题是用反问代替论证。逻辑学上有一种谬误,叫作“默证”,即诉诸沉默,把别人没说的事当论据。“默证”不能作为论证方法。论证问题必须按三段论的步骤,首先提出问题,接着列举证据,最后得出结论。而吴芳思提出了问题,自己不列举证据,却将疑问交给她默认的对手去解答。看似合理的提问,实际上是典型的逻辑谬误。而所谓马可·波罗没提的筷子、茶、汉字、长城、缠足等事物,实际上是现当代西方人对中国的刻板印象。时代不断发展,七百年前的元代中国,与今天的中国有很大不同。七百年多前,马可·波罗来到元代中国,看到的是元大都、纸钞、驿站、盐业、杭州的桥、云南的贝币、吐蕃的獒犬、青藏高原的麝香……马可·波罗有丰富细致的描述,与元代史料吻合,丝丝入扣。用反问代替论证,不能说明任何问题。

打开网易新闻 查看精彩图片

吴芳思提出的第二个问题:中国史料浩如烟海,为什么没有直接提到马可·波罗?吴芳思查阅了清嘉庆年间所修方志《扬州图经》,从而发问:马可·波罗在扬州为官三年,为何没有在地方志中留下记载?这种质疑,乍一看很有道理,但其实缺乏史料常识。《扬州图经》在扬州方志中是较为简略的一种。扬州地方总志八种,按编纂时间排序为:明嘉靖《惟扬志》、明嘉靖《南畿志》、明万历《扬州府志》、清康熙《扬州府志》、雍正《扬州府志》、嘉庆《扬州府志》《重修扬州府志》和同治《续纂扬州府志》。扬州方志中有关元代官员的记载非常少。扬州是元代重要的大城市,行政级别是“路”,大致相当于今天的地级市。扬州路达鲁花赤是行政一把手。元朝统治扬州的八十余年中,路达鲁花赤三年一任,应该有将近30人。然而目前所有方志中留下记录者总共只有2人。史料传世,受到很多偶然因素影响。元末扬州经历了惨烈的战火,档案、书籍和碑刻破坏严重,幸免于难的资料相当有限。方志关于扬州最高行政长官的记录都如此残缺不全,遑论马可·波罗的名字。中国史料“浩如烟海”,不等于“无所不包”。吴的这个问题还紧跟着一个推论:既然中国史料中找不到马可·波罗的名字,那么马可·波罗没来过中国。这也是偷换概念的论证法。实际上,史料中没有记载,不等于不存在,这是史学研究的基本常识。

这两个反问句在世界上传播极广、极具迷惑性。用反问代替论证,在辩论时是很省力的,不断要求对方提出证据,既能掩饰自己的无知,又能永远占据主动地位。学者认真地逐一举证回答问题,就会陷入自证陷阱。这种反问式论证,是典型的阴谋论逻辑,不能说明任何问题。

那么,马可·波罗到过中国,证据是什么?我的回答是:就在《马可·波罗行纪》书中。只要仔细地将其原文与中国史料对读,研究越深入,契合之处就会不断被发现。历史研究是不断发现新知的过程。新知和未知,是值得敬畏的。读史的意义,就是破除固步自封、抗拒新知的心态,勇敢探索自己既有认知以外的世界。

文章为社会科学报“思想工坊”融媒体原创出品,原载于社会科学报第1980期第8版,未经允许禁止转载,文中内容仅代表作者观点,不代表本报立场。

本期责编:程鑫云

打开网易新闻 查看精彩图片

《社会科学报》2026年征订

点击下方图片网上订报↓↓↓

打开网易新闻 查看精彩图片

打开网易新闻 查看精彩图片