打开网易新闻 查看精彩图片

play it by ear,可能很多朋友一看到这个词语,马上就理解成“用耳朵玩儿”,用耳朵能玩儿什么呢?这是神马动耳神功?跟宰相刘罗锅那样用耳朵变戏法吗?

有点莫名其妙不奇怪,这个俚语的翻译,的确让人感觉脑洞够大。剑桥英语词典是这样解释play it by ear的:

打开网易新闻 查看精彩图片

翻译过来就是:随事态发展来决定应对,而不是按之前制定的计划行事。有点绕吧?其实用通俗的汉语来说就是见机行事,随机应变,视情况而定的意思。

play it by ear的典故源自于音乐世界,说是很早之前某音乐奇才,用耳朵听过一次曲子,不用看曲谱就能演奏,临场发挥。这是不是大家都想拥有的本领呢?

play it by ear还有个缩写:PIBE

例句

No problem. I'll play it by ear.

没问题。我会见机行事的。

Facing his enemy, he had to play it by ear.

面对敌人,他只有随机应变了。

He can play it by ear and handles everything in order.

他能随机应变,所以做事井井有条。

I haven't decided what to say when he comes,I'll play it by ear.

我还没决定他来时要说什么,到时随机应变吧。

打开网易新闻 查看精彩图片

play 相关常见英文俚语

play是一个常用词,作名词使用的时候,它的意思是作品或者现场表演;作动词用的时候,它通常表示做一些与体育和游戏有关的事情,它也可以用来描述演奏乐器。

打开网易新闻 查看精彩图片

1.play up

play up有多种含义,比如给…制造麻烦,使…痛苦;小孩淘气,不听话等等,比较多的用法是夸大,夸口

例句

She likes to play up her part in the deal.

她喜欢在交易中夸大自己的作用。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

2.play down

play downplay up的反义短语,意思是降低重要性,贬低,淡化,使某事化小,甚至要比它的真实水平要小。

例句

She tried to play down his part in the affair.

她极力贬低他在这一事件中的作用。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

3.play it cool

字面意思:酷酷的玩;实际意思:假装冷静,故作镇定

例句

They agreed that they would play it cool if they saw the girls again.

他们一致同意,如果再见到那些女孩他们将泰然处之。

打开网易新闻 查看精彩图片

打开网易新闻 查看精彩图片

4.play the game

字面意思:玩游戏;实际意思:按章办事,规规矩矩地进行比赛。注意细微差别,play games的意思是闹着玩,不认真对待

例句

To do well in this business, you have to play the game.

要想在这一行做得好,你得按规矩办事。

打开网易新闻 查看精彩图片

打开网易新闻 查看精彩图片

5.play for time

字面意思:玩时间;实际意思:拖延时间

例句

If we play for time on this contract, we may get a better price.

如果我们把这个合同拖一拖,我们就可能得到一个更好的价钱。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

6.play your cards right

字面意思:正确玩牌;实际意思:处理得当,做事高明

例句

If you play your cards right you will soon begin to get ahead rapidly.

如果你利用得当你很快会成功。

打开网易新闻 查看精彩图片

ear相关常见英文习语

Ear作为身体利用率最高的器官,它构成的英语习语也相当多,下面我们一起来看几个比较常见和常用的俚语。

打开网易新闻 查看精彩图片

1.be all years

非正式的习语,意思是准备好洗耳恭听,或者全神贯注

例句

I'm always all ears when it comes to listening to you!

每次听你讲话,我总是全神贯注!

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

2.turn a deaf ear

充耳不闻,置若罔闻。类似短语还有turn a blind eye to sth

例句

Young people sometimes seem to turn a deaf ear to the words of their anxious parents.

年轻人有时把父母的苦口婆心之言当作耳边风。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

3.have sb's ear

在某人那里说得上话,使某人听得进去,得到某人的注意,也可以说成have the ear of sb

例句

He has the ear of his boss.

他在他的老板那里说得上话。

打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

4.lend an ear

不是把耳朵借出去,而是侧耳倾听,认真倾听的意思。

例句

They are always willing to lend an ear and offer what advice they can.

他们总是愿意认真倾听并尽量提出建议。

打开网易新闻 查看精彩图片