全球人文系列学术讲座之十八顺利举办——探析动相参数体系的跨语言应用价值
为拓宽语言学研究学术视野,推进对比语言学与语言类型学领域的研究创新,赋能语言学专业教学与科研高质量发展,6月17日,由北京第二外国语学院文化与传播学院主办的全球人文系列学术讲座第十八期在竟先楼212室圆满举行。本次讲座特邀法国索邦大学语言学博士、巴黎高等师范学院博士生导师肖琳教授主讲,聚焦“动相(词汇体)及其参数体系在汉语普通话、法语和其他印欧语中的应用”展开深度学术分享,吸引了校内语言学相关专业师生到场参与学习、交流研讨。
肖琳教授拥有深厚的国际语言学研究积淀与丰富的科研教学经验。她长期深耕历史语言学、对比语言学、语言类型学等核心领域,主持法国国家科研中心社科重点项目“从17-19世纪欧洲文献看早期北京话和普通话的诞生”,科研成果丰硕。迄今为止,肖琳教授已发表高水平学术成果40余项,多篇成果收录于SSCI、A&HCI、ERIH PLUS等国际核心期刊。2019年,其个人学术专著《汉语与句法象似性— 从文本到动相》正式出版,并凭借极高的学术价值斩获法兰西学院Jean-Charles Perrot国家级语言学奖,在中法语言学对比研究领域具备深远的学术影响力。
讲座伊始,肖琳教授立足语言学前沿研究视角,清晰界定动相(词汇体) 与参数体系的核心理论内涵,系统梳理了该理论的发展脉络与核心研究范式。她指出,动相作为刻画语言动作状态、进程特征的核心范畴,是区分不同语言句法特征、语义逻辑的关键切入点,而动相参数体系则为跨语言对比研究提供了标准化、系统化的分析框架,能够有效破解不同类型语言的体貌表达差异难题。
在核心分享环节,肖琳教授采用类型学对比研究法,开展跨语言差异化解析。她以孤立-分析语代表汉语普通话、屈折语代表法语为核心研究对象,结合大量真实语料与经典研究案例,对比阐释了动相参数体系在两类不同属性语言中的适配逻辑、表达形式与语义功能。同时,她延伸拓展至其他印欧语言,归纳总结出印欧语系动相表达的共性特征与个性差异,直观展现了动相理论体系的普适性与针对性。
此外,肖琳教授重点介绍了国际语言类型学的最新研究进展,创新性提出构建动相研究对比语言学体系的研究思路。她结合自身多年科研与教学经验,剖析了传统语言体貌研究的局限,阐明动相参数体系在句法分析、语义解读、二语教学、方言研究、跨语言文献考证等领域的应用场景,为语言学领域的学术研究、课堂教学、课题创新提供了全新的理论框架与多元研究视角。
整场讲座逻辑缜密、内容前沿、案例详实,兼具理论深度与实践价值。在互动交流环节,在场师生围绕汉法动相差异、参数体系实操应用、语言类型学研究方法等问题积极提问,肖琳教授逐一细致解答,深入拆解研究难点、分享科研思路,现场学术交流氛围浓厚。
本次全球人文系列学术讲座的成功举办,搭建了优质的中外语言学学术交流平台,帮助师生系统掌握了动相词汇体前沿理论与跨语言研究方法,深化了大家对不同语言体貌系统的认知理解。同时,讲座有效助力校内语言学学科的国际化、前沿化发展,为后续对比语言学、语言类型学的科研创新与教学实践注入了全新活力。
热门跟贴