打开网易新闻 查看精彩图片

提起芭蕾舞,几乎人人都能脱口而出,可绝大多数人都会顺口读成bā léi,这个口语化的错读流传了数十年,就连很多艺术从业者也难以纠正。根据《现代汉语词典》与普通话审音表的标准注音:芭蕾的规范读音为bā lěi,蕾固定读第三声,léi属于口语变调形成的错误读法,书面、播音、考试都必须读三声lěi。
蕾是草字头汉字,从古至今只有一个读音lěi,本义是花苞、含苞未开的花朵,花蕾、蓓蕾、味蕾,全部读lěi,不存在léi这个本音。芭蕾是法语ballet的音译词,近代传入国内时,翻译者特意选用芭、蕾两个带草字头的汉字,芭为古文中的香草,蕾是花苞,用字雅致,贴合芭蕾轻盈柔美的气质,并非随便找的同音字
很多人疑惑,为什么日常听到大家都读二声?这里就涉及普通话的音变规则:单独的芭蕾读作bā lěi,可三字词语“芭蕾舞”,蕾后面紧跟着三声的舞,两个三声相连,前一个三声会发生语流音变,口语里读成近似二声,这只是说话时的临时变化,词语本音依旧是三声,不能把变调当成标准读音。
区分两个固定词汇就不会出错:蓓蕾(bèi lěi),芭蕾(bā lěi),蕾永远读三声。辛芷蕾的名字,标准读音也是xīn zhǐ lěi,并非二声。
大家常年读成léi,原因十分直观。第一,口语音变深入人心,把连读时的变调当成了本字读音;第二,二声读起来顺口轻快,三声念着拗口,久而久之形成了习惯;第三,电视节目、短视频常年使用口语读法,以讹传讹,错误读音慢慢占据主流。
记忆口诀:花苞蓓蕾读lěi,芭蕾本音也是lěi;连读变调不算数,规范读音记三声。
芭蕾如同含苞的花蕾,沉静内敛,慢慢绽放。真正高雅的艺术,不会迎合世俗的顺口,坚守原本的节奏。
摒弃bā léi的错误读法,记住bā lěi。分清本音和口语变调,朗读、考试就不会出现常识性错误。