相信很多人都有过这样的尴尬:看到两个长得几乎一模一样的汉字,自信满满地念出来,结果闹了笑话。

比如“己、已、巳”,一笔之差,读音含义天差地别;“日”和“目”一个瘦脸一个圆脸,造成的“汩”和“汨”,一个指水流,一个指汨罗江;还有“胄”和“冑”居然是两个字……

这就是汉字的魅力,作为形声字、会意字的结合体,往往一笔之差,便是两个完全不同的世界。

今天要和大家聊也是一对“双胞胎汉字”——姬和姫。它俩就差那么一笔。可读音、意思天差地别。

打开网易新闻 查看精彩图片

很多人活了大半辈子,只认识其中一个,另一个压根不会读,就算看到了也闹出过不少小误会。

“姬”(jī)这个字大家都不陌生,它最常用的组词有:姬妾、歌姬。还有就是姓氏姬姓。上古八大姓之一,华夏“万姓之祖”

据《说文·女部》记载,“黄帝居姬水,以姬为氏,周人嗣其姓”,也就是说,人文初祖黄帝因长期居住在姬水,便以“姬”为姓。

后来周朝的始祖后稷承袭此姓,周天子一脉皆为姬姓,比如我们熟知的周文王姬昌、周武王姬发、周公姬旦。

在先秦时期姬姓衍生出了周、吴、郑、鲁、魏、韩等400多个姓氏,占《百家姓》八成以上。

我们现在很多常见的姓氏,追根溯源都能找到姬姓的影子,可见这个字与华夏历史的深度绑定。

打开网易新闻 查看精彩图片

姬姓的妇女是王族,按照门当户对的原则,其他诸侯非常愿意娶姬姓的女子,姓姬的贵族妇女也就有很多。

先秦嫁出去女性名字常以姓称,用于标识血缘和婚姻关系,前面一般都在自己的姓氏前面则以诸侯国或夫君名相连。例如姬姓女子嫁到赵国就叫“赵姬”,嫁到齐国的就叫“齐姬”,嫁到宋国的就叫“宋姬”。

正因为这个原因,“姬”就从单纯的姓氏,演变成了“贵族妇女”的代名词了,再之后“姬”是对女性的一种赞美的称谓,类似我们现在说的姑娘、佳人,自带温婉高贵的气质。

因为姬最初所指的往往是诸侯君王身份尊贵的妻子或侍妾,也有姬妾的意思,到了汉代之后基本等同于泛称的“妾”了。

打开网易新闻 查看精彩图片

三妻四妾,娶妻娶贤,娶妾的话就没那么多讲究,有才有艺长大好看就很受欢迎,因此随着时代的演变,姬的含义逐渐扩展到有才艺的女子,比如歌姬、舞姬,专门表演歌舞的女子。

这类女子本来就有伎或妓相称,到最后姬也与此类似了。

讲完了“熟面孔”姬,再来认识这个几乎被遗忘的“生面孔”姫“。

很多人看到它,会下意识地读成“jī”,甚至直接当成“姬”的异体字来用,这其实是大错特错!两者读音不同,含义更是毫无关联,是两个完全独立的汉字。

姫读zhěn,在古代,最核心的含义是“古同‘缜’”,意思是细密、细致、谨慎,《康熙字典》中就有记载,“姫,止忍切,音轸,愼也”,也就是谨慎、慎重的意思。

打开网易新闻 查看精彩图片

比如在某些方言中人们会说“姫着脸进来了”,就是形容人神情严肃、板着脸,不苟言笑,贴合“谨慎、庄重”的含义;

还有“姫酌”一词指人说话办事稳重、三思而后行,不冲动、不毛糙,这也是“姫”在方言中的少数留存用法。

这个字在现代汉语里基本已经“退休”了。除了极少数古籍、异体字词典里还能看到,日常生活中你几乎遇不到它。极少数人起名字用这个字。

很多古籍数字化过程中,甚至会把“姬”误写成“姫”,这其实是明显的错误,大家一定要注意甄别。

打开网易新闻 查看精彩图片

日本这个字还是比较常见的,它们在借用汉字的时候,把“姫”这个字形拿过去,赋予了“公主、贵族女子”的含义。

也就是说日语的“姫”不是中文的“姫”,它等于的是中文里“姬”的含义。

下次你再看到“姬”和“姫”,别急着说“差不多”。差一笔,差的可不止一点。你还知道哪些长得极像、意思却大相径庭的汉字?