上周四的公司跨部门协调会上,市场部新来的总监指着大屏幕上的方案,充满激情地承诺:“这次升级,我们一定提供24小时高效服务!” PPT上那行加粗的字特别显眼。这时,运维组的李哥突然哼了一声,冷冷地说:“上次你们也说‘高效’,结果客户半夜打电话报修,你们连个值班电话都没开通。” 会议室一下子安静了。市场总监听了,整了整西装,辩解道:“那时候是流程还在调整嘛。” 听完这辩解,我一下子想起钱钟书《围城》里的那句话——“话是空的,人是活的;不是人照着话做,是话跟着人变”。才明白原来所谓的承诺,就跟草稿纸似的,可以随时改掉重写。
这场会议让我看清了语言是怎么变样的。市场部挂在嘴边的“高效服务”,在不同的人嘴里意思完全不一样:在PPT上是吸引人的漂亮话,到了运维组那里就成了“值班电话没开”的问题,等总监一解释,又成了轻描淡写的“过渡期”。同一个词,不同的人说出来,意思差得十万八千里。更讽刺的是,会议记录员把“24小时高效服务”原原本本记进会议纪要里的时候,这承诺在现实中早就失效了——白纸黑字写得清清楚楚,但实际的承诺早就没人当回事了。
开完会,我回去修改方案。鼠标光标停在“提供极致响应”那个标题上,我犹豫了很久。想起李哥会后在茶水间时苦笑着说的话:“他们嘴皮子上下一碰说个‘快’字,咱们底下跑断腿也未必赶得上。” 我这才明白,话从来就不是板上钉钉的标准,更像是能随意流动的东西:上面的人喊出漂亮的口号,下面干活的人却被拖累得够呛。口号喊得越响亮、越漂亮,就越需要很多人去拼命干活,才能勉强填平承诺和现实之间的巨大差距。
最后,我把“极致”那两个字删掉了,换成了“逐步提升响应效率”。关文档的时候,瞥见废纸篓里扔着市场部那张印着闪亮标题的PPT。有些话说得越漂亮、越唬人,越得看看说这话的人,到底有没有真本事、肯不肯下力气去实现它。
#人生感悟##职场感悟##每日故事##人生智慧##《围城》#
热门跟贴