打开网易新闻 查看精彩图片
打开网易新闻 查看精彩图片

01

译文

司马光刚定居洛阳的时候,便请求康节先生推荐当地的人才。康节先生说:“尹材、张云卿和田述古三人都是德才兼备的俊杰。”后来,尹材和田述古就可以出入司马光门下。司马光唯独不愿意见张云卿。

康节先生就问司马光为什么不愿意见张云卿。司马光说:“这尹材和田述古二人啊,确实是如先生所说的那般贤明。不过我听说张云卿将父亲的灵柩放在和州,长期不去探望,所以不敢和他见面。”

康节先生解释说:“这张云卿啊其实是个大孝子。他的父亲被贬官后死在了和州。张云卿因为家贫,所以无法将父亲的灵柩运回故乡,只好寄存在和州。张云卿和母亲在洛阳的生活也很困难。府尹同情他,让他在国子监担任说书。这样他每个月就有七千文钱的工资来供养母亲。他要是去和州办理父亲的后事,这七千的工资就没了,他的母亲也就得挨饿了。张云卿的情况就是这么个情况。”

司马光听后懊恼地说:“是我偏听偏信了。”从此,张云卿也能出入司马光的府邸了。

不久,张云卿的母亲去世了。张云卿就徒步到和州,迎回父亲的灵柩,和母亲合葬。

元祐年间,司马光拜相。这三位君子因为被司马光赏识,所以都得到了机会。尹材和田述古因为德才兼备被朝廷征召,张云卿则获得了特恩。三人同时被任命为学官。司马光礼贤下士,非常重视康节先生的意见。

张云卿学问渊博。文彦博想要引用经史却记不准的时候,就要询问张云卿。

02

原文

司马温公初居洛,问于康节,曰:“有尹材字处初、张云卿字伯纪、田述古字明之,三入皆贤俊。”处初、明之得进于温公门下,独伯纪未见。

康节以问公,公曰:“处初、明之之贤如先生言。张君者或闻旅殡其父于和州,久不省,未敢与见。”

康节曰:“张云卿可谓孝矣。云卿之父谪官死和州,贫不能归,因寓其丧。云卿奉其母归洛,贫甚。府尹哀之,俾为国子监说书,得月俸七千以养。若为和州一行,则罢俸数月,将饥其母矣。其故如此。”

温公怅然曰:“某之听误矣。”伯纪自此亦从温公游。

未几,伯纪之母死,徒步至和州迎父柩合葬。

三君子既受知温公,公入相元祐,处初、明之以遗逸命,伯纪以累举特恩,同除学官。温公好贤下士,尊用康节之言如此。伯纪学问该洽,文潞公于经史注疏或有遗忘,多从伯纪质之。

03

尹材:字处初。他是尹洙的侄子。因为和司马光的这层关系,他被列入元祐党籍。不仅如此,他还遭到了追毁所有著作的处罚。

田述古:字明之。这位爷也是非常强悍,他跟随邵雍二程等学术大咖学习,学术水平相当高。著有《说易要》。

04

这个故事告诉我们,很多时候不要道听途说,也不要一叶障目。

司马光只知道张云卿没有给父亲下葬,但是并不知道是为什么。

这里的问题在于,张云卿确实没有给父亲下葬。

所以,司马光就认为张云卿这个人不孝顺。

这是不是也从侧面说明司马光其实并没有那么重视邵雍和他推荐的人才。

不过还在是司马光的好处是知错能改。