“吴语今说”公众号已经开通了留言、投票功能。
前言
BBS时代,吴语协会在2010年代发布过通用吴语拼音、教程。之后QQ群时代,以神死恸暝(网名)为首的吴语学堂团体制定过吴语学堂版吴语拼音方案(和吴协版略有区别),发布在各个平台,至今仍在更新。
时至今日,吴语拼音各类教程仍然以文字、图表形式为主。其实多年前,我们一直有个构想,吴语拼音什么时候能呈现出面向0基础人群,也不需要花太多时间看文字图表的形式,可以打印出来适合全年龄段——就像我们那一代小学时学拼音卡片一样?
现在我们3家机构联合做了“吴联版通用吴语拼音图文教程”(2026),本平台内为多媒体形式。连载不定期更新,希望能助力吴语传承。需要明确的是,此拼音方案为通用方案,不指定方言音系(可兼容太湖-杭州湾片区“十里不同音”)。并且仅代表我们3家机构的方案,仅为我方推荐,不是吴语唯一的拉丁化(罗马化)方案,也不与其他任何吴语拉丁化方案冲突。
三吴图会文化传播站x神样胡桃文创传播中心x吴中攻敔文创传播中心联合出品✅
文末投票|贡献自己宝贵的意见
苏州保利大剧院:越剧《西厢记》
吴语电影《小小得月楼》
吴语最主要也是最明显的特征是塞音三分,也就是保留中古全浊音位。掌握好了这个知识点,吴语就掌握了一大半,发音也地道了一大半。
第一节讲唇音,也就是普通话“波破摸佛”,而吴语有6个声母,多出来的2个(b、v)正是吴语的全浊音位。
全浊音,简单来说就是声音雄浑有力,声带振动,音调相对低沉的声母。这类声母在英语、法语、日语、西班牙语等国际主流语言中都有,但恰好在汉语普通话中没有。
比如吴语区流行一个切口“鞋带先坏” (吴拼gha ta shi wa) 其实和日语“あたしわ(は)”(atashi wa)相当类似,吴语人不太会困惑这词应该读成送气的あたし/ a tʰa ɕi / 还是浊音的あだし/ a da ɕi / 。还有些普通话母语者分不清“ありがとう”(ari gat ō )的读音,认为应该写成“ありがどう”(误)。 所以之前有研究指出,掌握方言(比如吴语)有益于多语言学习能力。
如吴语拼音的b就是p对应的全浊音,听下面语音了解吴语b(ben,盆)和p(pen,本)的区别。
,而01
唇音(1)
*红框的是吴语特有的全浊音位,普通话中没有,注意听辨。
文末投票|贡献自己宝贵的意见
,而01
唇音(2)
注:以上配音排名顺序不分先后
受篇幅限制,后续同一组拼音卡片原则上每位配音人员只收录一条 。 (经实测,每篇文章最多插入10条语音,可把机会留给吴语区各地网友,含海外吴语人群 )
文末投票|贡献自己宝贵的意见
欢迎吴语区各地网友踊跃参与“通用吴语拼音多媒体教程”项目的配音(包括但不限于北部吴语、南部吴语、宣吴、吴淮双语区、海外吴语社区)。
项目结束后,我们联合单位将给参与且被采录的配音提供者颁发荣誉证书。
/吴语新媒体
/乡愁
/趣味科普
《6-20岁能够熟练使用方言人群比例》,作者:神样胡桃
留言
热门跟贴