送福利啦!

虽然背了这么多单词,但很多时候,要完全读懂一篇纯英文文章还是一件让人头疼的事。

因为,在 英文中,随着语境的转变,很多单词本身的意思发生了变化,用法容易混淆,自然就会妨碍我们读通文章。

那么,有哪些常见表达被你误解了呢?下面我们就一起跟着Colin 老师和外教Summer老师来看一看这些表达吧⬇️

一定一定要点开音频
对照笔记一起学习,效果最好。

01.

真正地,确实

literally

  • They were responsible for literally millions of deaths.

    他们确实要对数百万人的死亡负责。

  • We live literally just around the corner from her.

    我们就住在离她不远的地方。

02.

表强调


literally

  • He missed that kick literally by miles.

    他差几英里就没踢中。

  • I was literally bowled over by the news.

    我真的被这个消息惊呆了。

03.

使某人大吃一惊

blow sb's mind

  • There was one scene in the film that really blew my mind.

    电影里的一个场景真的把我吓坏了!

04.

打个比方

figuratively

  • Figuratively speaking, it was a blow right between the eyes.

    打个比方来说,这是一个致命的打击。

  • She was figuratively at death's door.

    她就像站在了死亡之门。

05.

无论如何

regardless

  • The plan for a new office building went ahead regardless of local opposition.

    不顾当地的反对,修建新办公楼的计划继续进行。

  • She knew it was dangerous to visit him except at night, but she set out regardless.

    她知道除了晚上去看望他是危险的,但她还是不顾一切地出发了。

06.

易燃的

flammable/inflammable

  • It's a highly inflammable liquid like petrol.

    这是一种像汽油一样极易燃烧的液体。

  • Caution! This solvent is highly flammable.

    小心!这种溶剂极易燃烧。

07.

不可燃的

non-flammable

  • Make sure to wear non-flammable gloves when you reach into the oven.

    当你靠近微波炉的时候,确保你带了不可燃的手套

  • Firefighters wear non-flammable suits to fight fires.

    消防员穿着不易燃的衣服灭火。

送福利啦!